Paroles et traduction black eyed peas - NEW WAVE
It's
the
new
style
Это
новый
стиль.
C'mon,
c'mon
c'mon
get
it
Давай,
давай,
давай,
давай!
It's
the
new
style
Это
новый
стиль.
C'mon,
c'mon
c'mon
get
it
Давай,
давай,
давай,
давай!
It's
the
new
style
Это
новый
стиль.
C'mon,
c'mon
c'mon
get
it
Давай,
давай,
давай,
давай!
It's
the
new
style
Это
новый
стиль.
Come,
come,
come
and
get
it
Приди,
приди,
приди
и
возьми
это.
It's
the
new
wave,
it's
a
new
wave
Это
новая
волна,
это
новая
волна.
New
wave,
it's
a
new
wave
Новая
волна,
это
новая
волна.
New
wave,
a
new
wave
Новая
волна,
новая
волна.
New
wave,
a
new
wave
Новая
волна,
новая
волна.
It's
the
new
flavor
Это
новый
аромат.
I
put
in
the
work,
do
the
hard
labor
Я
делаю
работу,
делаю
тяжелый
труд.
Go
and
tell
the
world,
tell
ya
neighbor
Иди
и
расскажи
миру,
расскажи
соседу.
Tell
her
that
my
daddy's
name
is
Darth
Vader
Скажи
ей,
что
моего
папу
зовут
Дарт
Вейдер.
Willy
Skywalker
with
the
Light
Saber
Вилли
Скайуокер
со
световым
мечом.
Resillient,
killer
with
the
omega
Злой,
убийца
с
Омегой.
Chameleon,
transfrom
to
a
saber
tooth
tiger
Хамелеон,
переход
к
саблезубому
тигру.
who's
eyes
are
lasers
чьи
глаза-это
лазеры?
Lights
from
the
iris
beam
pager
Огни
из
пейджера
радужных
лучей.
The
Midas
Touch
gold
exchager
Мидас
касался
золотого
казначейства.
The
tidas
clutch,
codename
strangler
Сцепление
tidas,
кодовое
имя
душитель.
'Cause
I
choke
the
microphone,
that's
my
disclamer
Потому
что
я
задыхаюсь
от
микрофона,
это
мой
дисклеймер.
Don't
sniff
cocaine,
that's
no
buena
Не
нюхай
кокаин,
это
не
Буэна.
I
know
shit,
so
I
know
what's
a
no
brainer
Я
знаю,
что
такое
дерьмо,
поэтому
я
знаю,
что
такое
"без
промедления".
Don't
be
afraid
of
the
new
flavor
Не
бойся
нового
вкуса.
It's
the
newest,
the
new,
brand
new
Это
самое
новое,
новое,
совершенно
новое.
It's
the
new
style
Это
новый
стиль.
C'mon,
c'mon
c'mon
get
it
Давай,
давай,
давай,
давай!
It's
the
new
style
Это
новый
стиль.
C'mon,
c'mon
c'mon
get
it
Давай,
давай,
давай,
давай!
It's
the
new
style
Это
новый
стиль.
Come,
come,
come
and
get
it
Приди,
приди,
приди
и
возьми
это.
It's
the
new
style
Это
новый
стиль.
Come,
come,
come
and
get
it
Приди,
приди,
приди
и
возьми
это.
It's
the
new
wave,
it's
a
new
wave
Это
новая
волна,
это
новая
волна.
New
wave,
it's
a
new
wave
Новая
волна,
это
новая
волна.
New
wave,
a
new
wave
Новая
волна,
новая
волна.
New
wave,
a
new
wave
Новая
волна,
новая
волна.
Scare
motherfuckers
like
it's
October
Напугать
ублюдков,
как
будто
это
октябрь.
I'ma
take
you
higher
than
a
pot
smoker
Я
возьму
тебя
выше,
чем
курильщик.
Boil
in
the
spot
like
it's
hot
yoga
Кипятите
на
месте,
как
будто
это
горячая
йога.
I
still
take
shots
so
I'm
not
sober
Я
все
еще
делаю
уколы,
так
что
я
не
трезв.
Ya
you
see
me
shinin'
like
a
Supernova
Ты
видишь,
как
я
сияю,
как
сверхновая.
Brighter
than
a
diamond
because
I
keep
it
solar
Ярче
бриллианта,
потому
что
я
храню
его
на
солнце.
I
might
just
blind
you
when
i
show
up
Я
могу
ослепить
тебя,
когда
появлюсь.
Hold
up,
'cause
I
roll
up
with
soldiers
Погоди,
потому
что
я
катаюсь
с
солдатами.
My
explosion
give
me
exposure
Мой
взрыв
даст
мне
разоблачение.
Can't
stop,
won't
stop,
so
there's
never
closure
Не
могу
остановиться,
не
остановлюсь,
так
что
никогда
не
будет
конца.
Coming
with
the
lava
rocks,
hot
boulders
Идем
со
скалами
лавы,
горячими
валунами.
Make
you
have
a-
have
a-
have
a
hand
out
Заставлю
тебя
протянуть
руку
помощи.
Over
and
over
and
over
Снова
и
снова,
снова
и
снова.
Warped
like
a
motor
Искривленный,
как
мотор.
Nice
on
the
mic
when
I
strike
like
a
cobra
Хорошо
на
микрофоне,
когда
я
бью,
как
кобра.
So
don't
be
afraid
of
the
new
flavor
Так
что
не
бойся
нового
вкуса.
It's
the
new,
it's
the
new,
brand
new
Это
новое,
это
новое,
совершенно
новое.
It's
the
new
style
Это
новый
стиль.
C'mon,
c'mon,
c'mon
get
it
Давай,
давай,
давай,
давай!
It's
the
new
style
Это
новый
стиль.
C'mon,
c'mon,
c'mon
get
it
Давай,
давай,
давай,
давай!
It's
the
new
style
Это
новый
стиль.
Come,
come,
come
and
get
it
Приди,
приди,
приди
и
возьми
это.
It's
the
new
style
Это
новый
стиль.
Come,
come,
come
and
get
it
Приди,
приди,
приди
и
возьми
это.
It's
the
new
wave,
it's
a
new
wave
Это
новая
волна,
это
новая
волна.
New
wave,
it's
a
new
wave
Новая
волна,
это
новая
волна.
New
wave,
a
new
wave
Новая
волна,
новая
волна.
New
wave,
a
new
wave
Новая
волна,
новая
волна.
It's
the
new
style
Это
новый
стиль.
New
flavor,
it's
a
new
flavor
Новый
вкус,
это
новый
вкус.
New
flavor,
it's
a
new
flavor
Новый
вкус,
это
новый
вкус.
New
wave,
it's
the
new
wave
Новая
волна,
это
новая
волна.
New
wave,
it's
the
new
Новая
волна,
это
новая.
New
flavor,
it's
a
new
flavor
Новый
вкус,
это
новый
вкус.
New
flavor,
it's
a
new
flavor
Новый
вкус,
это
новый
вкус.
Don't
be
afraid,
don't
be
afraid
Не
бойся,
не
бойся.
New
wave,
it's
a...
Новая
волна,
это...
Hey
bro,
I'ma
ride
that
new
wave
Эй,
братан,
я
поеду
на
этой
новой
волне.
Halo
on
my
head
like
a
toupee
Нимб
на
моей
голове,
как
парик.
Stay
low,
bass
low,
lower
than
a
grave
Держись
ниже,
басы
ниже,
ниже,
чем
могила.
Get
no
pesos,
gotta
stay
paid
Не
получай
песо,
надо
платить.
A
while
ago
all
of
it
was
misbehaved
Некоторое
время
назад
все
это
было
плохо.
T-A-B
double
O
at
the
rave
Т-А-Б,
дважды
О
на
рейве.
Now
I
just
sip
T-E-A
Теперь
я
просто
потягиваю
T-E-A.
And
they
don't
trip
on
my
ETA
И
они
не
спотыкаются
о
моем
времени
прибытия.
Tab
always
on
time,
no
delay
Закладка
всегда
вовремя,
без
промедления.
Need
a
rewind,
bring
it
back,
replay
Нужно
перемотать
назад,
вернуть
назад,
повторить.
What
the
fuck
they
be
rhymin'
'bout
these
days
Какого
черта
они
рифмуются
в
эти
дни?
They
be
mumblin'
like
"What
the
fuck
did
he
say?"
Они
бормочут:"что,
черт
возьми,
он
сказал?"
So
please
speak
clear
and
enunciate
Поэтому,
пожалуйста,
говори
ясно
и
ясно.
Don't
be
all
up
in
my
ear
and
irritate
Не
будь
таким
раздраженным,
как
я.
Be
different,
differentiate
Будь
другой,
отличайся.
Be
the
new,
be
the
new,
brand
new
Будь
новым,
будь
новым,
совершенно
новым.
It's
the
new
style
Это
новый
стиль.
C'mon,
c'mon,
c'mon
get
it
Давай,
давай,
давай,
давай!
It's
the
new
style
Это
новый
стиль.
C'mon,
c'mon,
c'mon
get
it
Давай,
давай,
давай,
давай!
It's
the
new
style
Это
новый
стиль.
Come,
come,
come
and
get
it
Приди,
приди,
приди
и
возьми
это.
It's
the
new
style
Это
новый
стиль.
Come,
come,
come
and
get
it
Приди,
приди,
приди
и
возьми
это.
It's
the
new
wave,
it's
a
new
wave
Это
новая
волна,
это
новая
волна.
New
wave,
it's
a
new
wave
Новая
волна,
это
новая
волна.
New
wave,
a
new
wave
Новая
волна,
новая
волна.
New
wave,
a
new
wave
Новая
волна,
новая
волна.
It's
the
new
style
Это
новый
стиль.
New
flavor,
it's
a
new
flavor
Новый
вкус,
это
новый
вкус.
New
flavor,
it's
a
new
flavor
Новый
вкус,
это
новый
вкус.
New
wave,
it's
the
new
wave
Новая
волна,
это
новая
волна.
New
wave,
it's
the
new
wave
Новая
волна,
это
новая
волна.
It's
the
new-
Это
новое...
New
flavor,
it's
a
new
flavor
Новый
вкус,
это
новый
вкус.
New
flavor,
it's
a
new
flavor
Новый
вкус,
это
новый
вкус.
Don't
be
afraid,
don't
be
afraid
Не
бойся,
не
бойся.
New
wave,
it's
a
new
Новая
волна,
это
новая.
New
flavor,
it's
a
new
flavor
Новый
вкус,
это
новый
вкус.
New
flavor,
it's
a
new
flavor
Новый
вкус,
это
новый
вкус.
New
wave,
it's
the
new
wave
Новая
волна,
это
новая
волна.
New
wave,
it's
the
new
Новая
волна,
это
новая.
New
flavor,
it's
a
new
flavor
Новый
вкус,
это
новый
вкус.
New
flavor,
it's
a
new
flavor
Новый
вкус,
это
новый
вкус.
Don't
be
afraid,
don't
be
afraid
Не
бойся,
не
бойся.
New
wave,
it's
a
new
Новая
волна,
это
новая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): allan pineda lindo, joshua coleman, keith harris, taboo, william adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.