black eyed peas - RING THE ALARM pt.1 pt.2 pt.3 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction black eyed peas - RING THE ALARM pt.1 pt.2 pt.3




Wake up!
Проснись!
I wanna say what's on my mothafuckin' conscious
Я хочу сказать, что в моем сознании.
The whole world right now is fuckin' bonkers
Весь мир прямо сейчас ебанутый придурок.
The internet is the brand new conquerer
Интернет-это новый завоеватель.
So watch out for the motherfuckin' monsters (yanks!)
Так что берегись гребаных монстров (янки!)
The trolls are the taunters
Тролли-насмешники.
Whoever controls, the data got the answers
Кто бы ни контролировал, данные получили ответы.
They the one that got the code to the launcher
Они тот, кто получил код для запуска.
And they be having dinner with the Pope and the mobsters
И они ужинают с Папой Римским и бандитами.
They know the cure for the cancer
Они знают, как излечить рак.
Cure for the Aids and they probably killed the panthers
Лекарство от СПИДа, и, возможно, они убили пантер.
Put us in the cage, got us livin' like hamsters
Посадил нас в клетку, заставил жить, как хомяки.
Put us in the dark but I got me a lantern
Погрузи нас в темноту, но у меня есть фонарь.
Opened up my third eye, then I illuminate
Открыв третий глаз, я озаряюсь.
Willy got a third eye, wanna elevate
У Вилли есть третий глаз, хочу подняться.
No Illuminati baby, I'm god vibin'
Нет Иллюминатов, детка, я-бог вибин.
The rapture like Blondie wakin' up zombies
Восторг, как у Блонди, пробуждающей зомби.
Wake up!
Проснись!
Wake up, wake up sound the alarm
Проснись, проснись, включи сигнал тревоги.
Revolution time has come
Революция пришла.
Wake up, wake up sound the alarm
Проснись, проснись, включи сигнал тревоги.
Tell the people here come the storm
Скажи людям, что надвигается буря.
Wake up
Проснись,
Wake up, wake up sound the alarm
Проснись, Проснись, включи будильник.
Revolution time has come
Революция пришла.
Wake up, wake up sound the alarm
Проснись, проснись, включи сигнал тревоги.
Ring the alarm, ring the alarm
Вызови тревогу, вызови тревогу.
Ring the alarm, ring the alarm
Вызови тревогу, вызови тревогу.
Ring the alarm, ring the alarm
Вызови тревогу, вызови тревогу.
Ring the alarm, ring the alarm
Вызови тревогу, вызови тревогу.
Ring the alarm, ring the alarm
Вызови тревогу, вызови тревогу.
Wake up!
Проснись!
A wise man said knowledge is king
Мудрец сказал, что знание-король.
Know that stuff and you can do anything
Знай это, и ты можешь делать все, что угодно.
Know that stuff and you could shine like bream
Знай это, и ты можешь сиять, как лещ.
Know that stuff and you're the king, you're the ring
Знай это, и ты-король, ты-кольцо.
But they don't teach kids nothing
Но они ничему не учат детей.
All they know is how to pass sugar in they muffins
Все, что они знают, - это как передать сахар в кексы.
They don't know division, don't add to nothing
Они не знают деления, не прибавляют ничего.
Send them off to prison when you know they did nothing
Отправь их в тюрьму, когда ты знаешь, что они ничего не сделали.
He in the streets cause he always cuttin'
Он на улицах, потому что он всегда режет.
They teacher ain't teaching him nothin'
Они не учат его ничему.
All they do is stuffening 'em and stuffening 'em
Все, что они делают, это набивают их и набивают их.
Stuffening 'em and stuffening 'em and stuffening 'em
Набухаю их, набиваю их, набиваю их.
Stuffening 'em and stuffening 'em and stuffening 'em
Набухаю их, набиваю их, набиваю их.
Stuffening 'em with things they can't use?
Напичкать их вещами, которые они не могут использовать?
So he sells crack, that's what he knows to do
Так что он продает крэк, вот что он умеет делать.
His daddy was a hustler, so he hustle too
Его отец был жуликом, так что он тоже жулик.
And that's why you see the lil' killer on the news
Вот почему ты видишь убийцу в новостях.
It's kinda like they got us in a trap
Похоже, они загнали нас в ловушку.
It's kinda like they know how I react
Похоже, они знают, как я реагирую.
I'll be like "fuckin' fuckin' laboratory, I ain't not a rat!"
Я буду как " чертова чертова лаборатория, я не крыса!"
I'm white, and god, body wise, it's a fact
Я белый, и Бог, тело мудрое, это факт.
Wake up!
Проснись!
Wake up, wake up, sound the alarm
Проснись, проснись, включи тревогу.
Revolution time has come
Революция пришла.
Wake up, wake up, sound the alarm
Проснись, проснись, включи тревогу.
Tell the people here come the storm
Скажи людям, что надвигается буря.
Wake up!
Проснись!
Wake up, wake up, sound the alarm
Проснись, проснись, включи тревогу.
Revolution time has come
Революция пришла.
Wake up, wake up, sound the alarm
Проснись, проснись, включи тревогу.
Ring the alarm, ring the alarm
Вызови тревогу, вызови тревогу.
Ring the alarm, ring the alarm
Вызови тревогу, вызови тревогу.
Ring the alarm, ring the alarm
Вызови тревогу, вызови тревогу.
Ring the alarm, ring the alarm
Вызови тревогу, вызови тревогу.
Ring the alarm, ring the alarm
Вызови тревогу, вызови тревогу.
Wake up!
Проснись!
Wake up, wake up, wake up...
Проснись, Проснись, Проснись...
Wake up!
Проснись!
Wake up!
Проснись!
Eyes open, who's watching the watchers?
Глаза открыты, кто наблюдает за наблюдателями?
Clock ticking like we running out of options
Часы тикают, как будто у нас нет вариантов.
Villains in the White House, heroes in they coffins
Злодеи в Белом доме, герои в гробах.
Leaders double cross while we kneeling to our crosses
Лидеры дважды пересекаются, когда мы преклоняем колени перед нашими крестами.
Whose policing the police, why they stalking?
Чья полиция преследует полицию, почему они преследуют?
All Lives Matter 'til your color is the target
Все жизни имеют значение, пока твой цвет не станет мишенью.
Fox rounding up the sheep for the slaughter
Лиса загоняет овец на бойню.
Money over people while they reaching for that dollar
Деньги над людьми, пока они тянутся к доллару.
All I see is lies on the screen
Все, что я вижу-ложь на экране.
Land of the free, but what the fuck is free?
Земля свободна, но что, черт возьми, бесплатно?
What is the cost to let a nigga breathe?
Сколько стоит дать ниггеру вздохнуть?
King had a dream but we all still asleep, huh
Королю приснился сон, но мы все еще спим.
They rob you blind, and knowledge is a crime
Они грабят тебя вслепую, а знание-преступление.
The shit's designed to keep you on the grind
Эта хрень создана, чтобы держать тебя на плаву.
Rise and shine, cause now it's the time
Проснись и пой, ведь сейчас самое время.
We all god body if you open up your mind
Мы все Бог тела, если ты откроешь свой разум.
Wake up
Проснись,
Wake up, wake up, sound the alarm
Проснись, Проснись, включи будильник.
Revolution time has come
Революция пришла.
Wake up, wake up, sound the alarm
Проснись, проснись, включи тревогу.
Tell the people here come the storm
Скажи людям, что надвигается буря.
Wake up, wake up, sound the alarm
Проснись, проснись, включи тревогу.
Revolution time has come
Революция пришла.
Wake up, wake up, sound the alarm
Проснись, проснись, включи тревогу.
Ring the alarm, ring the alarm
Вызови тревогу, вызови тревогу.
Wake up, wake up, wake up...
Проснись, Проснись, Проснись...
Ain't nothing impossible, I tell myself
Нет ничего невозможного, я говорю себе.
That I am possible I know that devil is
Что я возможно, я знаю, что дьявол ...
Out there and plottin' those plan
Там и строим планы.
to stop me and put me in hospital bed
чтобы остановить меня и уложить в больничную койку.
I said "Yo, I would not be toppled,
Я сказал: "Йоу, я бы не был свергнут.
I'm down with Jesus 'n I roll with apostles
Я сошелся с Иисусом, и я катаюсь с апостолами.
We got that big love, that love that's colossal"
У нас есть эта большая любовь, эта любовь, которая колоссальна".
We meditate ain't no need to get hostile
Мы медитируем, не нужно быть враждебными.
You cannot penetrate me with that hate
Ты не можешь проникнуть в меня этой ненавистью.
We got that good vibration on vibrate
У нас хорошая вибрация на вибрации.
Stay on and way up cause we elevate
Держись и поднимайся, потому что мы поднимаемся.
We got that big love, the love Heavyweight
У нас есть большая любовь, Любовь в тяжелом весе.
Wait, Wait
Подожди, Подожди!
Gospel, the gospel
Евангелие, Евангелие.
That's the motherfuckin' gospel
Это чертово Евангелие!
Huh, that's the gospel
Ха, это Евангелие.
That's the motherfuckin' gospel
Это чертово Евангелие!
I tell them yo, the movement's unstoppable
Я говорю им, что движение невозможно остановить.
Pausing the flow, that is not optional
Приостановка потока-это не обязательно.
I let him know everything solvable
Я дал ему знать все, что возможно.
when you know science everything is plausible
когда ты знаешь науку, все возможно.
I am defiant, I am also logical
Я дерзок, я тоже логичен.
Politicians be trippin' they comical
Политики спотыкаются, они смешные.
So I sit back and listen to all of ayall
Так что я сижу и слушаю всех аялов.
spiritual hip-hop I call that hypnoticals, we boot up
духовный хип-хоп, я называю это гипнозом, мы поднимаемся.
Boy, we boot phenomenal
Парень, мы просто потрясны.
We Zulu, kill zombies and chronicals
Мы зулусы, убиваем зомби и хроники.
We ain't falling cause we ain't dominos
Мы не падаем, потому что мы не Домино.
A revolution is on go, go
Революция продолжается, вперед!
Go, that's the gospel
Вперед, это Евангелие.
That's the motherfuckin' gospel
Это чертово Евангелие!
Yup, that's the gospel
Да, это Евангелие.
That's the motherfuckin' gospel
Это чертово Евангелие!





Writer(s): apl.de.ap, dj motiv8, jean baptiste, joshua "mooky" alvarez, rita ekwere, taboo, will.i.am


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.