Paroles et traduction black eyed peas - Shut Up
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись!
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись!
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись!
Shut
it
up,
just
shut
up,
shut
up
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись!
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись!
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
(oh,
no)
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись
(О,
нет).
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись!
Shut
it
up,
just
shut
up,
shut
up
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись!
We
try
to
take
it
slow
Мы
стараемся
не
торопиться.
But
we′re
still
losin'
control
Но
мы
все
еще
теряем
контроль.
And
we
try
to
make
it
work
И
мы
пытаемся
заставить
это
работать.
But
it
still
ends
up
the
worst
and
I′m
crazy
Но
все
равно
это
заканчивается
самым
худшим,
и
я
схожу
с
ума,
For
tryin'
to
be
your
lady
пытаясь
стать
твоей
девушкой.
I
think
I'm
goin′
crazy
Кажется,
я
схожу
с
ума.
Girl,
me
and
you
we′re
just
fine
(you
know)
Девочка,
у
нас
с
тобой
все
просто
отлично
(ты
же
знаешь).
We
wined
and
dined
Мы
пили
вино
и
обедали.
Did
them
things
that
couples
do
when
in
love
(you
know)
Делали
ли
они
те
вещи,
которые
делают
влюбленные
пары
(вы
знаете)?
Walks
on
the
beach
and
stuff
(you
know)
Прогулки
по
пляжу
и
все
такое
(Ну,
ты
знаешь).
Things
that
lovers
say
and
do
То,
что
говорят
и
делают
влюбленные.
I
love
you
boo,
I
love
you
too
Я
люблю
тебя,
Бу,
я
тоже
люблю
тебя.
I
miss
you
a
lot,
I
miss
you
even
more
Я
очень
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
еще
больше.
That's
why
I
flew
you
out
when
we
was
on
tour
Вот
почему
я
привез
тебя,
когда
мы
были
в
туре.
But
then
something
got
out
of
hand
Но
потом
что-то
вышло
из-под
контроля.
You
started
yellin′
why
I
would
break
plans
Ты
начал
кричать,
Почему
я
нарушаю
планы.
Even
though
I
had
legitimate
reasons
(bullshit)
Хотя
у
меня
были
законные
причины
(чушь
собачья).
You
know
I
had
to
make
them
dividends
(bullshit)
Ты
же
знаешь,
что
я
должен
был
сделать
им
дивиденды
(чушь
собачья).
How
could
you
trust
our
private
eyes,
girl?
Как
ты
могла
доверять
нашим
частным
глазам,
девочка?
That's
why
you
don′t
believe
my
lies
and
quick
to
say
Вот
почему
ты
не
веришь
моей
лжи
и
быстро
говоришь
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись!
Shut
it
up,
just
shut
up,
shut
up
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись!
We
try
to
take
it
slow
Мы
стараемся
не
торопиться.
But
we're
still
losin′
control
Но
мы
все
еще
теряем
контроль.
And
we
try
to
make
it
work
И
мы
пытаемся
заставить
это
работать.
But
it
still
ends
up
the
worst
and
I'm
crazy
Но
все
равно
это
заканчивается
самым
худшим,
и
я
схожу
с
ума.
For
tryin'
to
be
your
lady
За
то,
что
я
пытаюсь
быть
твоей
леди.
I
think
I′m
goin′
crazy
(why?
Why?
Why)
Мне
кажется,
я
схожу
с
ума
(Почему?
Почему?
Почему).
Why
does
emotion
gotta
move
so
fast?
Почему
эмоции
движутся
так
быстро?
Love
is
progress
if
you
could
make
it
last
Любовь-это
прогресс,
если
ты
можешь
продлить
ее.
Why
is
it
that
you
just
lose
control
Почему
ты
просто
теряешь
контроль
Every
time
you
agree
on
takin'
it
slow?
Каждый
раз,
когда
ты
соглашаешься
не
торопиться?
So
why
has
it
got
to
be
so
damn
tough
Так
почему
же
это
должно
быть
так
чертовски
трудно
′Cause
fools
in
lust
could
never
get
enough
of
love
Потому
что
глупцы
в
похоти
никогда
не
могут
насытиться
любовью.
Showin'
the
love
that
you
be
givin′
Демонстрируя
любовь,
которую
ты
даришь.
Changin'
up
your
livin′
for
a
lovin'
transition
Меняешь
свою
жизнь
ради
любовного
перехода.
Girl,
it's
a
mission
tryin′
to
get
you
to
listen
Девочка,
это
моя
миссия-заставить
тебя
слушать.
Screamin′
at
each
other
has
become
our
tradition
Кричать
друг
на
друга
стало
нашей
традицией.
You
yell,
I
yell,
everybody
yells
Ты
кричишь,
Я
кричу,
все
кричат.
Got
the
neighbors
across
the
street
sayin'
Соседи
на
другой
стороне
улицы
говорят:
"Who
the
hell?"
- Кто,
черт
возьми?
Who
the
hell?
What
the
hell′s
going
down?
Что,
черт
возьми,
происходит?
Too
much
of
the
bickerin',
kill
it
with
the
sound
and
Слишком
много
препирательств,
убей
их
звуком
и
...
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись!
Shut
it
up,
just
shut
up,
shut
up
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись.
We
try
to
take
it
slow
Мы
стараемся
не
торопиться.
But
we′re
still
losin'
control
Но
мы
все
еще
теряем
контроль.
And
we
try
to
make
it
work
И
мы
пытаемся
заставить
это
работать.
But
it
still
ends
up
the
worst
and
I′m
crazy
Но
все
равно
это
заканчивается
самым
худшим,
и
я
схожу
с
ума,
For
tryin'
to
be
your
lady
пытаясь
быть
твоей
девушкой.
I
think
I'm
goin′
crazy
Кажется,
я
схожу
с
ума.
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
(what?)
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись
(что?)
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
(what
you
say?)
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись
(что
ты
говоришь?)
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись!
Shut
it
up,
just
shut
up,
shut
up
(girl,
what
you
say?)
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись
(девочка,
что
ты
говоришь?)
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
(girl,
what
you
say?)
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись
(девочка,
что
ты
говоришь?)
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
(no,
girl)
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись
(нет,
девочка).
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись!
Shut
it
up,
just
shut
up,
shut
up
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись.
Girl,
our
love
is
dyin′
Девочка,
наша
любовь
умирает.
Why
did
you
stop
tryin'?
Почему
ты
перестал
пытаться?
I
never
been
a
quitter
Я
никогда
не
был
трусом.
But
I
do
deserve
better
Но
я
заслуживаю
лучшего.
Believe
me
I
will
do
better
Поверь
мне,
я
справлюсь
лучше.
Let′s
forget
the
past
and
start
this
new
plan
Давай
забудем
прошлое
и
начнем
строить
новый
план.
Why?
'Cause
it′s
the
same
old
routine
Почему?
потому
что
это
все
та
же
старая
рутина
And
then
next
week
I
hear
them
scream
А
на
следующей
неделе
я
слышу
их
крики.
Girl,
I
know
you're
tired
of
the
things
I
say
Девочка,
я
знаю,
ты
устала
от
того,
что
я
говорю.
You′re
damn
right
Ты
чертовски
прав.
'Cause
I
heard
them
lame
damn
excuses
just
yesterday
Потому
что
я
слышал
эти
дурацкие
извинения
только
вчера
That
was
a
different
thing
Это
совсем
другое
дело.
No,
it
ain't
Нет,
это
не
так.
That
was
a
different
thing
Это
совсем
другое
дело.
No,
it
ain′t
Нет,
это
не
так.
That
was
a
different
thing
Это
совсем
другое
дело.
It
was
the
same
damn
thing,
same
ass
excuses
Все
та
же
чертовщина,
все
те
же
дурацкие
оправдания.
Boy
you′re
useless,
woah-oh
Парень,
ты
бесполезен,
о-о-о
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
(just
stop)
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись
(просто
остановись).
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
(just
stop)
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись
(просто
остановись).
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
(just
stop)
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись
(просто
остановись).
Shut
it
up,
just
shut
up,
shut
up
(just
stop)
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись
(просто
остановись).
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись!
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
(stop
all
that
talking)
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись
(прекрати
все
эти
разговоры).
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
(stop
all
that
talking)
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись
(прекрати
все
эти
разговоры).
Shut
it
up,
just
shut
up,
shut
up
(stop
all
that
talking)
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись
(прекрати
все
эти
разговоры).
Stop
the
talking,
baby
(just
stop)
Прекрати
болтать,
детка
(просто
прекрати).
Or
I
start
walking,
baby
(just
stop)
Или
я
начну
идти,
детка
(просто
остановись).
Stop
the
talking,
baby
(just
stop)
Прекрати
болтать,
детка
(просто
прекрати).
Or
I
start
walking,
baby
(just
stop)
Или
я
начну
идти,
детка
(просто
остановись).
Stop
the
talking
baby
(stop
all
that
talking)
Прекрати
говорить,
детка
(прекрати
все
эти
разговоры).
Or
I
start
walking
baby
(stop
all
that
talking)
Или
я
начинаю
ходить,
детка
(прекрати
все
эти
разговоры).
Stop
the
talking,
baby
(stop
all
that
talking)
Прекрати
болтать,
детка
(прекрати
все
эти
разговоры).
Or
I
start
walking,
baby
(stop
all
that
talking)
Или
я
начну
ходить,
детка
(прекрати
все
эти
разговоры).
Stop
the
talking
baby
(is
that
all
there
is?)
Хватит
болтать,
детка
(Это
все?)
Or
I
start
walking
baby
(is
that
all
there
is)
Или
я
начинаю
ходить,
детка
(Это
все,
что
есть?)
Stop
the
talking
baby
(is
that
all
there
is?)
Хватит
болтать,
детка
(Это
все?)
Or
I
start
walking
baby
Или
я
начну
ходить
детка
Stop
the
talking
baby
(is
that
all
there
is?)
Хватит
болтать,
детка
(Это
все?)
Or
I
start
walking
baby
(is
that
all
there
is?)
Или
я
начинаю
ходить,
детка
(Это
все,
что
есть?)
Stop
the
talking
baby
(is
that
all
there
is?)
Хватит
болтать,
детка
(Это
все?)
Or
I
start
walking
baby
Или
я
начну
ходить
детка
Stop
the
yapping,
baby
(is
that
all
there
is?)
Прекрати
тявкать,
детка
(Это
все?)
Just
look
what
happened,
baby
Просто
посмотри,
что
случилось,
детка.
Stop
the
talking
baby
(is
that
all
there
is?)
Хватит
болтать,
детка
(Это
все?)
Or
I
start
walking
baby
(is
that
all
there
is?)
Или
я
начинаю
ходить,
детка
(Это
все,
что
есть?)
Stop
the
yapping,
baby
(is
that
all
there
is?)
Прекрати
тявкать,
детка
(Это
все?)
Just
look
what
happened,
baby
Просто
посмотри,
что
случилось,
детка.
Is
that
all
there
is?
Это
все,
что
есть?
Is
that
all
there
is?
Это
все,
что
есть?
Is
that
all
there
is?
Это
все,
что
есть?
Is
that
all
there
is?
Это
все,
что
есть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADAMS WILLIAM, GOMEZ JAIME
Album
Shut Up
date de sortie
01-01-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.