The Black Ghosts - Some Way Through This (Skream & Plastician remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Black Ghosts - Some Way Through This (Skream & Plastician remix)




Some Way Through This (Skream & Plastician remix)
Какой-то путь через это (Skream & Plastician remix)
Why did you leave that message on my phone
Зачем ты оставила это сообщение на моём телефоне?
Was it from your head? Cause I don't what I done to earn it
Это были твои истинные слова? Потому что я не знаю, чем это заслужил.
You could be right here, but would say what you mean or would you wait until I'm gone and you are lonely and you blame me for never understanding
Ты могла бы быть здесь, но ты бы не сказала, что на самом деле думаешь, или ты будешь ждать, пока я не уйду, пока ты не останешься одна, и ты обвинишь меня в том, что я никогда не понимал тебя.
And if this house was on fire would you tell me your desire
И если бы этот дом был охвачен огнём, ты бы рассказала мне о своём желании?
If my hands were round your throat would you tell me what I need to know
Если бы мои руки сжимали твою шею, ты бы сказала мне то, что мне нужно знать?
There must be some way, some way through this
Должен быть какой-то путь, какой-то путь пройти через это.
If the sky was falling down would I see behind that frown
Если бы небо рухнуло, увидел бы я что-то за этой гримасой?
If cold steel touched your skin would you finally stop and let me in
Если бы холодная сталь коснулась твоей кожи, ты бы наконец остановилась и впустила меня?
Tell me baby how to get through this
Скажи мне, малышка, как пройти через это.
And I done my time in the firing line
И я отбыл свой срок на линии огня,
And I paid my dues hanging from a noose
И я заплатил свою цену, повиснув в петле.
And I'll do whatever it takes to put a smile upon your face
И я сделаю всё, что потребуется, чтобы увидеть улыбку на твоём лице.
I will do whatever it takes, I will do whatever it takes
Я сделаю всё, что потребуется, я сделаю всё, что потребуется.
If my hands were round your throat would you tell me what I need to know
Если бы мои руки сжимали твою шею, ты бы сказала мне то, что мне нужно знать?
Theres's got to be some way, some way through this
Должен быть какой-то путь, какой-то путь пройти через это.
If the sky was falling down would I see behind that frown
Если бы небо рухнуло, увидел бы я что-то за этой гримасой?
If cold steel touched your skin would you finally stop and let me in
Если бы холодная сталь коснулась твоей кожи, ты бы наконец остановилась и впустила меня?
Tell me baby how to get through this
Скажи мне, малышка, как пройти через это.





Writer(s): Theo Keating, Simon William Lord


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.