The Black Ghosts - Someway Through This - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Black Ghosts - Someway Through This




Why did you leave that message on my phone
Почему ты оставил это сообщение на моем телефоне
Was it from your head? Cause I don't what I done to earn it
Это было из твоей головы? Потому что я не знаю, что я сделал, чтобы заслужить это
You could be right here, but would say what you mean or would you wait until I'm gone and you are lonely and you blame me for never understanding
Ты мог бы быть прямо здесь, но сказал бы, что ты имеешь в виду, или подождал бы, пока я уйду, и тебе будет одиноко, и ты будешь винить меня за то, что я никогда не понимал.
And if this house was on fire would you tell me your desire
И если бы этот дом был в огне, ты бы сказал мне о своем желании
If my hands were round your throat would you tell me what I need to know
Если бы мои руки были на твоем горле, ты бы сказал мне то, что мне нужно знать
There must be some way, some way through this
Должен быть какой-то способ, какой-то выход из этого
If the sky was falling down would I see behind that frown
Если бы небо падало вниз, увидел бы я что-нибудь за этим нахмуренным взглядом
If cold steel touched your skin would you finally stop and let me in
Если бы холодная сталь коснулась твоей кожи, ты бы, наконец, остановился и впустил меня
Tell me baby how to get through this
Скажи мне, детка, как пройти через это
And I done my time in the firing line
И я отсидел свой срок на линии огня
And I paid my dues hanging from a noose
И я заплатил свои долги, повиснув в петле
And I'll do whatever it takes to put a smile upon your face
И я сделаю все возможное, чтобы вызвать улыбку на твоем лице
I will do whatever it takes, I will do whatever it takes
Я сделаю все, что потребуется, я сделаю все, что потребуется
If my hands were round your throat would you tell me what I need to know
Если бы мои руки были на твоем горле, ты бы сказал мне то, что мне нужно знать
Theres's got to be some way, some way through this
Должен быть какой-то способ, какой-то выход из этого
If the sky was falling down would I see behind that frown
Если бы небо падало вниз, увидел бы я что-нибудь за этим нахмуренным взглядом
If cold steel touched your skin would you finally stop and let me in
Если бы холодная сталь коснулась твоей кожи, ты бы, наконец, остановился и впустил меня
Tell me baby how to get through this
Скажи мне, детка, как пройти через это





Writer(s): Theo Keating, Simon William Lord


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.