The Black Ghosts - Water Will Find a Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Black Ghosts - Water Will Find a Way




If the sky burns then we'll take turns holding back the blue.
Если небо загорится, мы по очереди будем сдерживать синеву.
If the feel falls off and see saws we'll stick the sails with glue.
Если ощущение отвалится и будут видны пилы, мы приклеим паруса клеем.
Couldn't be no better, no matter how high.
Лучше и быть не могло, как бы высоко это ни было.
Let me take you there, drinking the moonlight.
Позволь мне отвести тебя туда, где ты будешь пить лунный свет.
If I tell you that I love you, look me in the eye.
Если я скажу тебе, что люблю тебя, посмотри мне в глаза.
If I write it in a letter, read between the lines.
Если я напишу это в письме, читайте между строк.
If you draw up this better, girl you'll make my day.
Если ты составишь это получше, девочка, ты сделаешь мой день лучше.
Should've known better, water will find a way.
Мне следовало бы лучше знать, что вода найдет способ.
If the truth hurts, dead computers, dancing in the lane.
Если правда причиняет боль, мертвые компьютеры танцуют на дорожке.
If the dream fades, best plans unlaid, fuck away the pain.
Если мечта угасает, лучшие планы остаются неосуществленными, к черту боль.
Couldn't be no better, no matter how high.
Лучше и быть не могло, как бы высоко это ни было.
Let me take you there, drinking the moonlight.
Позволь мне отвести тебя туда, где ты будешь пить лунный свет.
If I tell you that I love you, look me in the eye.
Если я скажу тебе, что люблю тебя, посмотри мне в глаза.
If I write it in a letter, read between the lines.
Если я напишу это в письме, читайте между строк.
If you draw up this better, girl you'll make my day.
Если ты составишь это получше, девочка, ты сделаешь мой день лучше.
Should've known better, water will find a way.
Мне следовало бы лучше знать, что вода найдет способ.
If redemption, love acsension, burns within the flame.
Если искупление, осознание любви, горит в пламени.
If the circle, colour purple, drawn around my name.
Если круг фиолетового цвета обведен вокруг моего имени.
Couldn't be no better, no matter how high.
Лучше и быть не могло, как бы высоко это ни было.
Let me take you there, drinking the moonlight.
Позволь мне отвести тебя туда, где ты будешь пить лунный свет.
If I tell you that I love you, look me in the eye.
Если я скажу тебе, что люблю тебя, посмотри мне в глаза.
If I write it in a letter, read between the lines.
Если я напишу это в письме, читайте между строк.
If you draw up this better, girl you'll make my day.
Если ты составишь это получше, девочка, ты сделаешь мой день лучше.
Should've known better, water will find a way.
Мне следовало бы лучше знать, что вода найдет способ.





Writer(s): Simon William Lord, Theo Keating, Peter Yorke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.