Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Candy and Her Friends (feat. Lil Noid)
Candy и ее друзья (при участии Lil Noid)
They
turn
the
day
into
night
Они
превращают
день
в
ночь
They're
rollin'
down
the
avenue,
like
shadows
in
the
light
Катаются
по
проспекту,
как
тени
в
свете
They
got
that
big
black
ragtop
down
У
них
этот
черный
кабриолет
открыт
Getting
wasted
racing
through
the
heart
of
this
town
Гоняют
пьяные
по
сердцу
этого
города
Candy
and
her
friends
Кэнди
и
её
друзья
Rollin'
down
eighth
avenue
Катятся
по
Восьмой
авеню
Red
Mercedes-Benz
Красный
Мерседес
They
got
an
attitude
У
них
куча
бунтарства
Candy
and
her
friends
Кэнди
и
её
друзья
Always
one-upping
you
Всегда
побеждают
тебя
Here
we
go
again
И
вот
снова
Candy
and
her
friends
Кэнди
и
её
друзья
She
gets
a
kick
spinning
out
Она
получает
кайф
от
заносов
She's
always
crossing
the
line,
runnin'
off
her
mouth
Она
всегда
переходит
черту,
несёт
чушь
She'll
take
a
hit
and
pass
it
on
(on
and
on)
Она
сделает
глоток
и
передаст
дальше
(снова
и
снова)
'Round
and
'round,
'til
all
that
shit
is
gonе
Крутится,
крутится,
пока
всё
не
кончится
Candy
and
her
friends
Кэнди
и
её
друзья
Rollin'
down
eighth
avеnue
Катятся
по
Восьмой
авеню
Red
Mercedes-Benz
Красный
Мерседес
They
got
an
attitude
У
них
куча
бунтарства
Candy
and
her
friends
Кэнди
и
её
друзья
Always
one-upping
you
Всегда
побеждают
тебя
Here
we
go
again
И
вот
снова
Candy
and
her
friends
Кэнди
и
её
друзья
Yeah
(oh,
Lord)
Да
(о,
Господи)
Know
that
I
said
that
I'm
listenin',
but
not
listenin'?
Знаешь,
я
сказал,
что
слушаю,
но
не
слышу?
If
you
listenin'
Если
ты
слушаешь
Hey
(oh,
Lord)
Эй
(о,
Господи)
Well,
well,
well
Ну,
ну,
ну
Bet
if
I
said
it,
I
made
it
all
lies
(lies)
Бьюсь
об
заклад,
если
скажу,
то
это
ложь
(ложь)
Bet
if
I
cooked
it,
I
made
it
all
rise
(rise)
Бьюсь
об
заклад,
если
приготовлю,
то
подниму
(подниму)
Can
I
get
the
truth,
I
mean
without
the
lies?
(Lies)
Могу
я
услышать
правду,
но
без
лжи?
(Лжи)
I
wanna
get
to
know
you,
I
mean
with
no
disguise
Хочу
узнать
тебя
без
масок
I
see
the
pain
in
your
heart,
and
deceit
in
your
eyes
(eyes)
Вижу
боль
в
твоём
сердце
и
обман
в
глазах
(глазах)
I
was
stuck
on
your
vibe,
but
then
I
realized
Я
был
в
твоём
ритме,
но
потом
понял
See,
you
got
a
passion
for
being
photogenic
('genic)
Видишь,
у
тебя
страсть
к
фотогеничности
('геничность)
And
you
pull
on
my
soul,
like
I've
been
apprehended
(away)
Ты
тянешь
мою
душу,
будто
меня
арестовали
(прочь)
Adrenaline
high,
I
feel
short-winded
Адреналин
высок,
а
я
задыхаюсь
Takin'
caution
with
you
is
highly
recommended
(it
is)
Быть
с
тобой
осторожным
— мой
совет
(серьёзно)
If
you
got
the
answer,
please,
somebody
send
it
(send
it)
Если
у
тебя
есть
ответ,
кто-нибудь,
дайте
знать
(дайте)
Suicidal
love,
please,
somebody
end
it
(please)
Самоубийственная
любовь,
кто-нибудь,
закончите
(пожалуйста)
Time
to
rake
up
my
leaves
and
water
all
my
seeds
(seeds)
Время
сгребать
листья
и
поливать
ростки
(ростки)
Roll
on
my
sleeves
and
get
all
of
my
deeds
(deeds)
Закатать
рукава
и
завершить
дела
(дела)
The
balance
of
power
got
me
pushin'
to
leave
(leave)
Баланс
сил
заставляет
меня
уходить
(уйти)
My
current
is
flowin',
like
I'm
pushin'
the
feed
(feed)
Мой
поток
течёт,
будто
я
в
тренде
(в
тренде)
I
felt
like
a
fan,
'cause
I'm
pushin'
the
breeze
(breeze)
Я
чувствовал
себя
вентилятором,
ведь
я
гоню
ветер
(ветер)
In
high
demand,
'cause
I'm
always
pushin',
believe
Во
всём
спросе,
ведь
я
всегда
толкаю,
поверь
Yeah
(oh,
Lord)
Да
(о,
Господи)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Auerbach, Angelo Petraglia, Patrick Carney, Derrick Harris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.