Paroles et traduction The Black Queen - Ice to Never
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
tried
to
pretend
I
couldn't
die
for
so
long
Я
пытался
притвориться,
что
не
могу
умереть
так
долго.
Catch
my
bleeding
heart
for
a
song
Поймай
мое
кровоточащее
сердце
на
песню.
I
slept
in
a
flame
because
it
made
me
feel
strong
Я
спал
в
пламени,
потому
что
это
заставило
меня
почувствовать
себя
сильным.
Building
up
my
Создаю
свое
...
Ice
to
never
thaw,
ice
to
never...
Лед
никогда
не
тает,
лед
никогда...
I
couldn't
help
myself
Я
ничего
не
мог
с
собой
поделать.
I'd
frozen
all
the
doors
Я
заморозил
все
двери.
I
didn't
want
you
here,
but
Я
не
хотел,
чтобы
ты
была
здесь,
но
...
A
heartbeat
reached
for
yours
Сердцебиение
достигло
твоего.
I
thought
that
an
"I"
was
so
much
less
than
a
"you"
Я
думал,
что
"я"
гораздо
меньше,
чем"ты".
Blind
devotion
Слепая
преданность.
Never
sees
the
things
that
you
do
Никогда
не
видит
того,
что
ты
делаешь.
I
slept
in
a
flame
to
keep
me
open
and
true
Я
спал
в
пламени,
чтобы
оставаться
открытым
и
искренним.
I
couldn't
help
myself
Я
ничего
не
мог
с
собой
поделать.
I've
frozen
all
the
doors
Я
заморозил
все
двери.
I
didn't
want
you
here,
but
Я
не
хотел,
чтобы
ты
была
здесь,
но
...
A
heartbeat
reached
for
yours
Сердцебиение
достигло
твоего.
So
far
I
didn't
know
it
was
me
До
сих
пор
я
не
знал,
что
это
был
я.
But
now
there's
Но
теперь
...
Nothing
holding
me
here
and
Ничто
не
удерживает
меня
здесь.
Nowhere
else
that
I'd
rather
go
Больше
мне
некуда
идти.
So
hard
that
it
was
all
that
I
knew
Так
тяжело,
что
это
было
все,
что
я
знал.
But
now
there's
Но
теперь
...
Nothing
holding
me
here
and
Ничто
не
удерживает
меня
здесь.
Nowhere
else
that
I'd
rather
go
Больше
мне
некуда
идти.
With
you
(Oh)
С
тобой
(Оу)
(Fear
of
dying
woke
me
up
and
pulled
me
through)
(Страх
смерти
разбудил
меня
и
вытащил)
(Fear
of
dying
woke
me
up
and
pulled
me
through)
(Страх
смерти
разбудил
меня
и
вытащил)
It
woke
me
up
and
pulled
me
through
Она
разбудила
меня
и
вытащила.
(Fear
of
dying
woke
me
up
and
pulled
me
through)
(Страх
смерти
разбудил
меня
и
вытащил)
It
woke
me
up
and
pulled
me
through
Она
разбудила
меня
и
вытащила.
(Fear
of
dying
woke
me
up
and
pulled
me
through)
(Страх
смерти
разбудил
меня
и
вытащил)
So
far
I
didn't
know
it
was
me
До
сих
пор
я
не
знал,
что
это
был
я.
But
now
there's
Но
теперь
...
Nothing
holding
me
here
and
Ничто
не
удерживает
меня
здесь.
Nowhere
else
that
I'd
rather
go
Больше
мне
некуда
идти.
So
hard
that
it
was
all
that
I
knew
Так
тяжело,
что
это
было
все,
что
я
знал.
But
now
there's
Но
теперь
...
Nothing
holding
me
here
and
Ничто
не
удерживает
меня
здесь.
Nowhere
else
that
I'd
rather
go
Больше
мне
некуда
идти.
But
now
there's
Но
теперь
...
Nowhere
else
that
I'd
rather
be
Больше
нигде
я
не
хотел
бы
быть.
But
now
there's
Но
теперь
...
Nowhere
else
that
I'd
rather
be
Больше
нигде
я
не
хотел
бы
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Eustis, Gregory John Puciato, Steven Alexander Ryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.