Paroles et traduction The Black Seeds - Frostbite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frostbite
Отмороженное место
Got
a
hold
of
the
pieces
Я
собрал
все
воедино
Do
I
hold
on
too
tight
enough
Не
слишком
ли
крепко
я
держусь
за
это
дело
We're
pushing
through
the
tension
Мы
преодолеваем
напряжение
Time
the
consequences
have
Пора
осознать
последствия
Broke
the
...
just,
Сломал
...
просто,
separation
with
no
balance
never
work
for
us
разлука
без
равновесия
никогда
не
пойдет
нам
на
пользу
So
grateful
...
the
chance
Я
так
благодарен...
шанс
You
put
your
hand
back
into
mine
Ты
снова
вкладываешь
свою
руку
в
мою
There
is
another
way
now,
Теперь
есть
другой
способ,
There
is
another
way
out
Есть
другой
выход
There
is
another
way
now
Теперь
есть
другой
выход
There
is
another
way
out
of
here
Есть
другой
выход
отсюда
Oh,
oh,
leave
all
expectation
at
the
door
О,
о,
оставь
все
ожидания
за
дверью
Oh,
meet
me
in
the
middle
break
now
fall
О,
встретимся
на
полпути,
сломайся,
а
теперь
падай
Lost
our
way
where
do
we
go?
Мы
заблудились,
куда
нам
идти?
I
had
a
hole
in
my
head,
you
got
a
hole
in
your
heart
У
меня
была
пустота
в
голове,
у
тебя
пустота
в
сердце
We
were
blind
to
walk
we
wanted
Мы
были
слепы,
чтобы
идти,
как
хотели
Broken
we
enter
by
the
clutch
Сломленные,
мы
вступаем
в
схватку
Loosing
this
vast
to
let
in
some
love
Освобождаясь
от
этого
огромного
пространства,
чтобы
впустить
немного
любви.
I'm
gonna
wake
up
and
understand
Я
собираюсь
проснуться
и
понять
Now
that
I've
made
up
my
mind
Теперь,
когда
я
принял
решение
There
is
another
way
now,
Теперь
есть
другой
способ,
There
is
another
way
out
Есть
другой
выход
There
is
another
way
now,
yeah
Теперь
есть
другой
способ,
да
There
is
another
way
out
of
here
Есть
другой
способ
выбраться
отсюда
Oh,
oh,
leave
all
expectation
at
the
door
О,
о,
оставь
все
ожидания
за
дверью
Oh,
meet
me
in
the
middle
break
now
fall
О,
встретимся
на
середине
перерыва,
а
теперь
падай.
Oh,
meet
me
in
the
middle
break
now
fall
О,
встретимся
на
середине
перерыва,
а
теперь
падай.
Oh,
meet
me
in
the
middle
break
now
fall.
О,
встретимся
на
середине
перерыва,
а
теперь
падай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barnaby Richard Weir, Michael John August, Jarney Murphy, Tim Jaray, Daniel Edmund Weetman, Nigel Scott Patterson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.