Paroles et traduction The Blind Boys of Alabama - Moses
Moses,
Moses
Моисей,
Моисей
...
Don't
you
let
King
Pharaoh
overtake
you
Не
позволяй
царю
фараону
овладеть
тобой.
Moses,
Moses
Моисей,
Моисей
...
Don't
you
let
King
Pharaoh
overtake
you
Не
позволяй
царю
фараону
овладеть
тобой.
Moses,
Moses
Моисей,
Моисей
...
Don't
you
let
King
Pharaoh
overtake
you
Не
позволяй
царю
фараону
овладеть
тобой.
In
some
lonesome
graveyard
На
каком-то
одиноком
кладбище.
I
hear
the
chariot
coming
Я
слышу,
как
приближается
колесница.
I
hear
the
chariots
coming
Я
слышу
приближающиеся
колесницы.
I
hear
the
chariot
coming
Я
слышу,
как
колесница
въезжает
In
some
lonesome
graveyard
На
какое-то
одинокое
кладбище.
Moses,
Moses
Моисей,
Моисей
...
I
hear
the
horses
running
Я
слышу,
как
бегут
лошади.
Moses,
Moses
Моисей,
Моисей
...
I
hear
the
horses
running
Я
слышу,
как
бегут
лошади.
Moses,
Moses
Моисей,
Моисей
...
I
hear
the
horses
running
Я
слышу,
как
бегут
лошади.
In
some
lonesome
graveyard
На
каком-то
одиноком
кладбище.
I
hear
the
Jordan
rolling
Я
слышу,
как
перекатывается
Иордан.
I
hear
the
Jordan
rolling
Я
слышу,
как
перекатывается
Иордан.
I
hear
the
Jordan
rolling
Я
слышу,
как
перекатывается
Иордан.
In
some
lonesome
graveyard
На
каком-то
одиноком
кладбище.
Moses,
Moses
Моисей,
Моисей
...
I
hear
the
angels
mourning
Я
слышу
плач
ангелов.
Moses,
Moses
Моисей,
Моисей
...
I
hear
the
angels
mourning
Я
слышу
плач
ангелов.
Moses,
Moses
Моисей,
Моисей
...
I
hear
the
angels
mourning
Я
слышу
плач
ангелов.
In
some
lonesome
graveyard
На
каком-то
одиноком
кладбище.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Chelew, Chris Goldsmith, Blind Boys Of Alabama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.