The Bloody Beetroots - 2nd Streets Have No Name (Something a la Mode & Sir Bob Cornelius Rifo Acoustic Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Bloody Beetroots - 2nd Streets Have No Name (Something a la Mode & Sir Bob Cornelius Rifo Acoustic Version)




(Have you ever turned away)
(Ты когда-нибудь отворачивался)
Second streets have no name,
Вторые улицы не имеют названия,
(I'm the one who's in your way)
тот, кто стоит у тебя на пути)
In the back lane of your house.
На заднем дворе твоего дома.
(Have you ever turned away)
(Ты когда-нибудь отворачивался)
I feel that today,
Я чувствую, что сегодня,
(I'm the one who's in your way)
тот, кто стоит у тебя на пути)
We two are smiling.
Мы двое улыбаемся.
(Have you ever turned away)
(Ты когда-нибудь отворачивался)
Second streets have no name,
Вторые улицы не имеют названия,
(I'm the one who's in your way)
тот, кто стоит у тебя на пути)
In the back lane of your house.
На заднем дворе твоего дома.
(Have you ever turned away)
(Ты когда-нибудь отворачивался)
I feel that today,
Я чувствую, что сегодня,
(I'm the one who's in your way)
тот, кто стоит у тебя на пути)
We two are smiling.
Мы двое улыбаемся.
Too many streets,
Слишком много улиц,
Too many streets,
Слишком много улиц,
Too many streets,
Слишком много улиц,
There's too many streets, without name.
Здесь слишком много улиц без названий.
Can see the sunset stripping your eye,
Могу видеть, как закат ослепляет твой взор,
I will drive it down.
Я поведу его вниз.
I will be the sunday morning to cross, when you wake.
Я буду тем воскресным утром, когда ты проснешься.
I see movement in your eye,
Я вижу движение в твоих глазах,
To get away on your own.
Чтобы уйти самому.
I can see no wise understanding above,
Я не вижу никакого мудрого понимания выше,
Telling me to go.
Велит мне уйти.
And I want to waste the times of the tide, driving slow.
И я хочу потратить время прилива впустую, двигаясь медленно.
I am moving, to go slow.
Я двигаюсь, но медленно.
You are higher, lost control
Ты стал выше, потерял контроль
The only one who I don't to ever sawn, sunset in you eye.
Единственный, кого я никогда не буду пилить, закат в твоих глазах.
I can see the pretty things, they're to come, far to go.
Я вижу красивые вещи, они еще впереди, им еще далеко идти.
I see movement in your eye, to get away on your own.
Я вижу движение в твоих глазах, ты хочешь уйти сам.





Writer(s): Simone Cogo, Guenther Bernhart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.