Paroles et traduction The Blow Monkeys - Choice?
When
you
talk
about
choice
Когда
ты
говоришь
о
выборе
As
if
it's
something
we
were
born
with
Как
будто
это
то,
с
чем
мы
родились.
This
choice
is
for
some
but
not
for
everyone
Этот
выбор
для
некоторых,
но
не
для
всех.
And
the
way
you
talk
about
money
И
то
как
ты
говоришь
о
деньгах
Like
it's
the
currency
of
faith
then
cast
aside
Как
будто
это
валюта
веры
а
потом
ее
отбрасывают
Those
who
never
make
the
grade
Те,
кто
никогда
не
добьется
успеха.
In
the
back
of
my
mind,
there's
a
home
for
everyone
В
глубине
души
у
меня
есть
дом
для
каждого.
But
in
the
cold
light
of
day,
it's
a
grim
reality
Но
в
холодном
свете
дня
это
мрачная
реальность.
You
talk
about
freedom
but
I
just
don't
understand
Ты
говоришь
о
свободе
но
я
просто
не
понимаю
The
castle
that
you've
built
is
made
out
of
sand
Замок,
который
ты
построил,
сделан
из
песка.
And
the
goods
you
sell
are
the
ones
we
already
own
А
товары,
которые
ты
продаешь,
уже
принадлежат
нам.
And
the
lies
you
tell
to
build,
you
sacred
home
И
ложь,
которую
ты
говоришь,
чтобы
построить
свой
священный
дом.
It's
a
common
misconceptions
Это
распространенное
заблуждение.
They
call
single
minded
strength,
I
say
it's
just
Они
называют
целеустремленность
силой,
я
говорю,
что
это
просто
Too
easy
to
divide
the
us
from
them
Слишком
легко
отделить
нас
от
них.
Let's
talk
about
it,
it's
your
choice
Давай
поговорим
об
этом,
это
твой
выбор.
Well,
there's
no
choice
at
all
people
Что
ж,
выбора
вообще
нет.
It's
you
choice,
no,
no,
no,
no,
no
Это
твой
выбор,
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
It's
you
choice,
well,
there's
no
choice
at
all
Это
твой
выбор,
Что
ж,
выбора
вообще
нет.
It's
you
choice
Это
твой
выбор.
Let's
talk
about
hate
'cause
it's
something
Давай
поговорим
о
ненависти,
потому
что
это
уже
что-то.
That
you
thrive
on,
conquer
and
divide
Чтобы
ты
процветал,
завоевывал
и
разделял.
Get
on
your
bike
and
ride,
is
it
such
a
disease?
Садись
на
свой
велосипед
и
катайся,
неужели
это
такая
болезнь?
It's
something
we
all
suffer
from
Это
то,
от
чего
мы
все
страдаем.
You
think
it's
heaven
sent
but
it
don't
pay
the
rent
Ты
думаешь,
что
это
ниспослано
небесами,
но
это
не
платит
арендной
платы.
The
way
you
talk
about
love
like
it's
something
you
invented
То,
как
ты
говоришь
о
любви,
как
будто
это
что-то
придуманное
тобой.
But
the
only
love
you
know
is
the
one
that
makes
the
dough
Но
единственная
любовь,
которую
ты
знаешь,
- это
та,
которая
делает
деньги.
With
the
28
clauses
and
your
market
forces
С
28
пунктами
и
вашими
рыночными
силами
You
only
benefit
but
you
showing
[unverified]
baby
Ты
только
выигрываешь,
но
ты
показываешь
[непроверенный]
ребенок.
It's
your
choice,
it's
no
choice
at
all,
yeah
Это
твой
выбор,
это
вообще
не
выбор,
да
It's
your
choice,
well,
there's
no
choice
at
all
people
Это
твой
выбор,
Что
ж,
у
людей
вообще
нет
выбора.
It's
you
choice,
no,
no,
no,
no,
no
choice
Это
твой
выбор,
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
выбора.
It's
you
choice,
ooh,
choice?
Это
твой
выбор,
ох,
выбор?
The
way
you
talk
about
it
to
me
То,
как
ты
говоришь
со
мной
об
этом.
Choice,
no
choice
Выбор,
никакого
выбора.
The
way
you
sat
to
me
now
people
То,
как
вы
сидели
со
мной
сейчас,
люди.
It's
no
choice
at
all,
it's
no
choice
at
all
Это
вообще
не
выбор,
это
вообще
не
выбор.
It's
no
choice
at
all,
you
got
it
У
тебя
нет
выбора,
ты
понял.
It's
no
choice
at
all,
it's
no
choice
at
all
Это
вообще
не
выбор,
это
вообще
не
выбор.
It's
your
choice,
well,
there's
no
choice
at
all
Это
твой
выбор,
Что
ж,
выбора
вообще
нет.
It's
you
choice,
no,
no,
no,
no,
no
choice
Это
твой
выбор,
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
выбора.
It's
you
choice,
well,
that's
no
choice
at
all
Это
твой
выбор,
Ну,
это
вообще
не
выбор.
It's
you
choice
Это
твой
выбор.
Shodee
do
da
do,
da
do
dado,
yeah
Шоди
ду
Да
Ду,
Да
Ду
Дадо,
да
Da
do
dodo,
da
do
dado
Да-Ду-Додо,
Да-Ду-Дадо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Howard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.