Paroles et traduction The Blue Nile - High
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
want
to
wake
ya
Не
хочу
тебя
будить,
When
ya
sleeping
so
quiet
Когда
ты
так
сладко
спишь.
The
motorcycle
going
by
outside
За
окном
проносится
мотоцикл.
Are
we
the
same?
Мы
с
тобой
одинаковые?
Caught
at
the
lights
Застряли
на
светофоре,
Why
are
we
going
home
with
our
lies?
Почему
мы
возвращаемся
домой
со
своей
ложью?
In
the
bowling
alleys
В
боулинге,
In
the
easy
living
В
этой
праздной
жизни
Something
good
got
lost
along
the
way
Что-то
важное
потерялось
по
дороге.
We
could
be
high
Мы
могли
бы
быть
высоко,
We
could
be
higher
Мы
могли
бы
быть
ещё
выше,
We
could
be
high
Мы
могли
бы
быть
высоко.
I
want
to
make
you
understand
Я
хочу,
чтобы
ты
поняла,
We
could
be
high
Мы
могли
бы
быть
высоко.
Look
at
the
morning
people
Посмотри
на
утренних
людей,
Going
to
work
and
fading
away
Идут
на
работу
и
исчезают.
Look
at
the
morning
people
Посмотри
на
утренних
людей,
Going
to
work
and
fading
away
Идут
на
работу
и
исчезают.
Why
don't
we
stop
the
traffic?
Почему
бы
нам
не
остановить
движение?
Why
don't
we
stop
the
traffic?
Почему
бы
нам
не
остановить
движение?
Look
at
the
morning
people
Посмотри
на
утренних
людей,
Going
to
work
each
day
Каждый
день
идут
на
работу.
We
could
be
high
Мы
могли
бы
быть
высоко,
We
could
be
high
Мы
могли
бы
быть
высоко.
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да.
We
could
be
high
Мы
могли
бы
быть
высоко.
We
could
be
high
Мы
могли
бы
быть
высоко.
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да.
In
the
bowling
alleys
in
the
morning
papers
В
боулинге,
в
утренних
газетах,
Something
good
got
lost
along
the
way
Что-то
важное
потерялось
по
дороге.
We
could
be
high
Мы
могли
бы
быть
высоко.
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да.
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да.
We
could
be
high
Мы
могли
бы
быть
высоко.
We
could
be
high
Мы
могли
бы
быть
высоко.
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да.
I
want
to
make
you
understand
Я
хочу,
чтобы
ты
поняла,
We
could
be
high
Мы
могли
бы
быть
высоко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Buchanan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.