The Blue Stones - Kill Box - traduction des paroles en russe

Kill Box - The Blue Stonestraduction en russe




Kill Box
Клетка смерти
Listen
Слушай
I think you got scared when you saw me
Думаю, ты испугалась, когда увидела меня
I think you got scared when you knew
Думаю, ты испугалась, когда поняла
Thought I'd never show up to this party
Думала, я не приду на эту вечеринку
But fuck I need something to do
Но, чёрт, мне просто нечем заняться
So save me the bullshit of asking me what I've been up you know we don't need to
Так что хватит нести чушь, спрашивать, чем я занимался, ты знаешь, нам не нужно
Pretend
Притворяться
Like the shit that you talk about all of your friends yeah I'm not one of them but
Всё, что ты говоришь о своих друзьях, я не один из них, но
Does it ever get lonely now?
Тебе не бывает одиноко сейчас?
Said do you ever get lonely now?
Скажи, тебе не бывает одиноко сейчас?
So don't hit me on my phone yeah I'm outta town
Так что не пиши мне, я вне города
And don't test me with the tone better settle down
И не испытывай меня тоном, лучше успокойся
And don't hit me on my phone bitch I'm outta town
И не пиши мне, сука, я вне города
And don't test me with the tone better settle down
И не испытывай меня тоном, лучше успокойся
Listen
Слушай
I think you got scared when they saw it
Думаю, ты испугалась, когда они увидели
I think you got scared when they knew
Думаю, ты испугалась, когда они поняли
Not how you fake love that's appalling, but how you twist bullshit for truth
Не то, как ты фальшивишь любовью, это отвратительно, а то, как превращаешь ложь в правду
Oh baby please do it again, I just want you all as my friends, just hand me some dollars
О, детка, сделай это снова, я просто хочу, чтобы вы все были моими друзьями, просто дай мне немного денег
To spend, please make me a trend, then fuck me and give me a benz before I think
На траты, сделай меня мейнстримом, потом трахни и подари мне мерс, прежде чем я подумаю
Does it ever get lonely now?
Тебе не бывает одиноко сейчас?
Said do you ever get lonely now?
Скажи, тебе не бывает одиноко сейчас?
I point a gun at the mirror for fun, what would it read if my days were done?
Я ради забавы направляю пистолет на зеркало, что бы сказали, если бы мои дни сочтены?
At least I was who I said I was, snap a finger then I fade to dust
По крайней мере, я был тем, кем называл себя, щёлк пальцем и я рассыпаюсь в прах





Writer(s): Tarek Jafar, Justin Tessier, Paul Meany


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.