The Blue Stones - New Immigrant - traduction des paroles en allemand

New Immigrant - The Blue Stonestraduction en allemand




New Immigrant
Neuer Einwanderer
God damn, I need a minute
Gott verdammt, ich brauch' ne Minute
You know it's been so long since my head was all in it
Weißt du, es ist so lange her, seit mein Kopf voll dabei war
No shit, I know you feel it
Kein Scheiß, ich weiß, du spürst es
I took a while back there, but I'm sheddin' new skin again
Ich brauchte eine Weile dort, aber ich streif wieder neue Haut ab
I, I feel like I can win again
Ich, ich fühl', ich kann wieder gewinnen
Yeah, I can't lose man, I'm killing it
Yeah, ich kann nicht verlieren, Mann, ich rocke das
Uh, it's so timely it's imminent
Uh, es ist so zeitgemäß, es steht bevor
I got a brand new thing, new immigrant
Ich hab' was ganz Neues, neuer Einwanderer
I got a brand new thing, new immigrant
Ich hab' was ganz Neues, neuer Einwanderer
I got a brand new thing, new immigrant
Ich hab' was ganz Neues, neuer Einwanderer
And I walk like I'm ten feet tall
Und ich gehe, als wär' ich drei Meter groß
Had to rebuild like a Roman, Colosseum wall can't hold em
Musste neu bauen wie römische, Kolosseum-Mauern halten sie nicht auf
Now they line up when I roll in
Jetzt stellen sie sich in Reih', wenn ich komm'
Was it all just a bad dream? Were my angels my enemies?
War das alles nur ein Albtraum? Waren meine Engel meine Feinde?
I don't give no fucks, not a little bit
Ich geb' keinen Furz drauf, kein bisschen
Got a brand new thing, new immigrant
Hab' was ganz Neues, neuer Einwanderer
I got a brand new thing, new immigrant
Ich hab' was ganz Neues, neuer Einwanderer
I got a brand new thing, new immigrant
Ich hab' was ganz Neues, neuer Einwanderer
I got a brand new thing, new immigrant
Ich hab' was ganz Neues, neuer Einwanderer
You didn't hear it from me
Du hast es nicht von mir gehört
You didn't hear it from me
Du hast es nicht von mir gehört
You didn't hear it from me, but I'm onto you
Du hast es nicht von mir gehört, aber ich hab dich durchschaut
You didn't hear it from me
Du hast es nicht von mir gehört
You didn't hear it from me
Du hast es nicht von mir gehört
You didn't hear it from me
Du hast es nicht von mir gehört
You didn't hear it from me
Du hast es nicht von mir gehört
You didn't hear it from me
Du hast es nicht von mir gehört
You didn't hear it from me
Du hast es nicht von mir gehört
I got a brand new thing, new immigrant
Ich hab' was ganz Neues, neuer Einwanderer
Got a brand new thing, new immigrant (yeah)
Hab' was ganz Neues, neuer Einwanderer (yeah)
I got a brand new thing, new immigrant
Ich hab' was ganz Neues, neuer Einwanderer





Writer(s): Tarek Jafar, Justin Tessier, Paul Meany


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.