Paroles et traduction The Bluebeaters - Se le foglie cadono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se le foglie cadono
Если листья падают
Nevica,
tornerò
Снег
идёт,
я
вернусь
Se
le
foglie
cadono
Если
листья
падают
Raccoglile
prima
tu
Собери
их
первой
Continuerà
a
stupirmi
Продолжит
меня
удивлять
Che
abbiam
trovato
un
senso
in
noi
То,
что
мы
обрели
смысл
In
fondo
ad
ogni
estate
В
конце
каждого
лета
Ce
n′è
ancora
un
po'
Есть
ещё
немного
Di
più
non
voglio
Больше
я
не
хочу
La
luna
basterà
a
vederci
tra
noi
Луны
хватит,
чтобы
видеть
нас
вместе
Balla
sui
silenzi
che
ti
guardo
da
qui
Танцуй
в
тишине,
я
смотрю
на
тебя
отсюда
Non
vedi
quante
cose
attorno
parlano
di
noi
Не
видишь,
как
много
всего
вокруг
говорит
о
нас
Potremmo
andare
al
cinema
se
vuoi
Мы
можем
пойти
в
кино,
если
хочешь
Ora
partirò,
restando
qui
Вот
я
уйду,
продолжая
оставаться
здесь
Ogni
parola
è
un
po′
andarsene
via
Каждое
слово
- это
маленькое
прощание
Ho
perso
il
microfono
buono
Я
потерял
хороший
микрофон
Ma
tocca
sempre
a
me
Но
почему-то
вечно
говорю
я
La
voce
non
servirà
Голос
мне
не
понадобится
Perché
tu
mi
sentirai
Потому
что
ты
меня
услышишь
E
adesso
so
che
И
сейчас
я
знаю,
что
La
luna
basterà
a
vederci
tra
noi
Луны
хватит,
чтобы
видеть
нас
вместе
Balla
sui
silenzi
che
ti
guardo
da
qui
Танцуй
в
тишине,
я
смотрю
на
тебя
отсюда
Non
vedi
quante
cose
che
ancora
parlano
di
noi
Не
видишь,
как
много
всего
вокруг
говорит
о
нас
Potremmo
andare
al
cinema
se
vuoi
Мы
можем
пойти
в
кино,
если
хочешь
Potremmo
andare
al
cinema
se
vuoi
Мы
можем
пойти
в
кино,
если
хочешь
La
luna
basterà
a
vederci
tra
noi
Луны
хватит,
чтобы
видеть
нас
вместе
Balla
sui
silenzi
che
ti
guardo
da
qui
Танцуй
в
тишине,
я
смотрю
на
тебя
отсюда
Non
vedi
quante
cose
attorno
parlano
di
noi
Не
видишь,
как
много
всего
вокруг
говорит
о
нас
Potremmo
andare
al
cinema
se
vuoi
Мы
можем
пойти
в
кино,
если
хочешь
Potremmo
andare
al
cinema
se
vuoi
Мы
можем
пойти
в
кино,
если
хочешь
Potremmo
andare
al
cinema
se
vuoi
Мы
можем
пойти
в
кино,
если
хочешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Benifei, Sergio Vallarino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.