Paroles et traduction The Blues Brothers - Riot In Cell Block Number Nine
It
was
December
the
sixth
1983
Это
было
шестого
декабря
1983
года.
I
was
doin'
time
for
armed
robbery
Я
отбывал
срок
за
вооруженное
ограбление.
At
four
in
the
morning,
I
was
sitting
in
my
cell
В
четыре
утра
я
сидел
в
своей
камере.
I
heard
a
whistle
blow,
and
I
heard
somebody
yell
Я
услышал
свисток
и
чей-то
крик.
There's
a
riot
going
on
Там
идет
бунт.
There's
a
riot
going
on
Там
идет
бунт.
There's
a
riot
going
on
Там
идет
бунт.
Up
in
cell
block
number
nine
В
тюремном
блоке
номер
девять.
Our
warden
said
Come
out
with
your
hands
up
in
the
air
Наш
надзиратель
сказал
Выходите
с
поднятыми
руками
If
you
don't
stop
this
riot
you're
all
gonna
get
the
chair
Если
вы
не
прекратите
этот
бунт,
вы
все
получите
стул.
And
Scarface
Jones
said
It's
too
late
to
quit
И
Лицо
со
шрамом
Джонс
сказал
слишком
поздно
уходить
Pass
the
dynamite,
don't
you
give
me
any
shit
Передай
динамит,
не
надо
мне
никакого
дерьма.
There's
a
riot
going
on
Там
идет
бунт.
There's
a
riot
going
on
Там
идет
бунт.
There's
a
riot
going
on
Там
идет
бунт.
Up
in
cell
block
number
nine
В
тюремном
блоке
номер
девять.
On
the
47th
hour
the
nerve
gas
got
our
men
На
47-м
часу
нервно-паралитический
газ
добрался
до
наших
людей.
We're
all
back
in
our
cells
but
every
now
and
then
Мы
все
вернулись
в
свои
камеры,
но
время
от
времени
...
There's
a
riot
going
on
Там
идет
бунт.
There's
a
riot
going
on
Там
идет
бунт.
There's
a
riot
going
on
Там
идет
бунт.
Up
in
cellblock
number
nine
В
тюремном
блоке
номер
девять.
Up
in
cellblock
number
nine
В
тюремном
блоке
номер
девять.
Up
in
cellblock
number
nine
В
тюремном
блоке
номер
девять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jerry leiber, mike stoller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.