Paroles et traduction The Blues Brothers - Soul Man (45 Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soul Man (45 Version)
Человек души (версия 45)
Comin'
to
ya
on
a
dusty
road
Еду
к
тебе
по
пыльной
дороге,
Good
lovin'
I
got
a
truck
load
Полный
грузовик
нежной
любви
везу.
And
when
you
get
it
you
got
something
И
когда
ты
её
получишь,
ты
обретёшь
нечто
особенное,
So
don't
worry
cause
I'm
coming
Так
что
не
волнуйся,
детка,
я
уже
еду.
I'm
a
soul
man
Я
мужчина
души.
I'm
a
soul
man
Я
мужчина
души.
I'm
a
soul
man
Я
мужчина
души.
I'm
a
soul
man
Я
мужчина
души.
Got
what
I
got
the
hard
way
Всё,
что
у
меня
есть,
досталось
тяжким
трудом,
And
I'll
make
it
better
each
and
every
day
И
я
буду
делать
это
лучше
с
каждым
днём.
So
honey
don't
you
fret
Так
что,
милая,
не
волнуйся,
Cause
you
ain't
seen
nothing
yet
Ты
ещё
ничего
не
видела.
I'm
a
soul
man
Я
мужчина
души.
I'm
a
soul
man
Я
мужчина
души.
Play
it
Steve!
Играй,
Стив!
I'm
a
soul
man
Я
мужчина
души.
I'm
a
soul
man
Я
мужчина
души.
I
was
brought
up
on
a
side
street
Я
вырос
на
боковой
улочке,
I
learned
how
to
love
before
I
could
eat
Я
научился
любить
раньше,
чем
есть.
I
was
educated
from
good
stock
Меня
воспитали
хорошие
люди,
When
I
start
lovin'
I
just
can't
stop
Когда
я
начинаю
любить,
я
просто
не
могу
остановиться.
I'm
a
soul
man
Я
мужчина
души.
I'm
a
soul
man
Я
мужчина
души.
I'm
a
soul
man
Я
мужчина
души.
I'm
a
soul
man
Я
мужчина
души.
Well
grab
the
rope
and
I'll
pull
you
in
Хватайся
за
канат,
и
я
тебя
втяну,
Give
you
hope
and
be
your
only
boyfriend
Дам
тебе
надежду
и
буду
твоим
единственным.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
I'm
a
soul
man
Я
мужчина
души.
I'm
a
soul
man
Я
мужчина
души.
You're
a
soul
man
Ты
— женщина
души.
I'm
a
soul
man
Я
мужчина
души.
I'm
a
soul
man
Я
мужчина
души.
I'm
a
soul
man
Я
мужчина
души.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ISAAC HAYES, DAVID PORTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.