The Blues Project - Who Do You Love? (Live At the Cafe Au Go Go) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Blues Project - Who Do You Love? (Live At the Cafe Au Go Go)




Who Do You Love? (Live At the Cafe Au Go Go)
Кого ты любишь? (Живьём в Кафе Au Go Go)
I walk 47 miles of barbed wire,
Я прошел 47 миль по колючей проволоке,
I use a cobra-snake for a necktie,
Ношу кобру вместо галстука,
I got a brand new house by the roadside,
У меня новый дом у дороги,
Made outta rattlesnake hide.
Сделанный из кожи гремучей змеи.
I got a brand new chimney made on top,
У меня есть новенький дымоход на крыше,
Made out of a human skull,
Сделанный из человеческого черепа,
Come on take a little walk with me, baby,
Пойдем, детка, прогуляемся со мной,
And tell me, who do you love?
И скажи мне, кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Got a tombstone hand and a graveyard mine,
У меня рука как надгробие и шахта как кладбище,
Just 22 and I don't mind dying.
Мне всего 22, и я не боюсь смерти.
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Goin' round this town, take a rattlesnake whip,
Хожу по этому городу с плетью из гремучей змеи,
Come on baby, don't give me no lip,
Давай, детка, не дерзи мне,
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Night was black, sky was blue,
Ночь была черной, небо было синим,
Round the corner, ice-wagon flew,
За углом пронеслась ледяная повозка,
Heard a bump, heard a scream,
Услышал удар, услышал крик,
You should have seen just what I seen.
Видела бы ты, что я видел.
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
My baby took me by the hand,
Моя малышка взяла меня за руку,
And said come on baby, I understand.
И сказала: "Пойдем, детка, я понимаю".
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
That's very nice!
Это очень мило!
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?





Writer(s): Mcdaniel Ellas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.