The Blues Project - Who Do You Love? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Blues Project - Who Do You Love?




I walk 47 miles of barbed wire,
Я иду 47 миль по колючей проволоке,
I use a cobra-snake for a necktie,
Я использую змею-кобру вместо галстука.
I got a brand new house by the roadside,
У меня новый дом на обочине,
Made outta rattlesnake hide.
Сделанный из шкуры гремучей змеи.
I got a brand new chimney made on top,
Я сделал сверху совершенно новый дымоход,
Made out of a human skull,
Сделан из человеческого черепа.
Come on take a little walk with me, baby,
Давай немного прогуляемся со мной, детка,
And tell me, who do you love?
И скажи мне, кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Got a tombstone hand and a graveyard mine,
У меня рука надгробия и кладбищенская мина,
Just 22 and I don't mind dying.
Всего 22, и я не против умереть.
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Goin' round this town, take a rattlesnake whip,
Объезжая этот город, возьми хлыст гремучей змеи,
Come on baby, don't give me no lip,
Ну же, детка, не губи меня.
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Night was black, sky was blue,
Ночь была черна, небо было голубым.
Round the corner, ice-wagon flew,
Из-за угла вылетел фургон со льдом.
Heard a bump, heard a scream,
Услышал удар, услышал крик,
You should have seen just what I seen.
Ты должен был увидеть то же, что и я.
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
My baby took me by the hand,
Моя крошка взяла меня за руку
And said come on baby, I understand.
И сказала: "Ну же, крошка, я понимаю".
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
That's very nice!
Это очень мило!
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?





Writer(s): Ellas Mcdaniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.