Paroles et traduction The Blues Project - Who Do You Love?
I
walk
47
miles
of
barbed
wire,
Я
иду
47
миль
по
колючей
проволоке,
I
use
a
cobra-snake
for
a
necktie,
Я
использую
змею-кобру
вместо
галстука.
I
got
a
brand
new
house
by
the
roadside,
У
меня
новый
дом
на
обочине,
Made
outta
rattlesnake
hide.
Сделанный
из
шкуры
гремучей
змеи.
I
got
a
brand
new
chimney
made
on
top,
Я
сделал
сверху
совершенно
новый
дымоход,
Made
out
of
a
human
skull,
Сделан
из
человеческого
черепа.
Come
on
take
a
little
walk
with
me,
baby,
Давай
немного
прогуляемся
со
мной,
детка,
And
tell
me,
who
do
you
love?
И
скажи
мне,
кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Got
a
tombstone
hand
and
a
graveyard
mine,
У
меня
рука
надгробия
и
кладбищенская
мина,
Just
22
and
I
don't
mind
dying.
Всего
22,
и
я
не
против
умереть.
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Goin'
round
this
town,
take
a
rattlesnake
whip,
Объезжая
этот
город,
возьми
хлыст
гремучей
змеи,
Come
on
baby,
don't
give
me
no
lip,
Ну
же,
детка,
не
губи
меня.
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Night
was
black,
sky
was
blue,
Ночь
была
черна,
небо
было
голубым.
Round
the
corner,
ice-wagon
flew,
Из-за
угла
вылетел
фургон
со
льдом.
Heard
a
bump,
heard
a
scream,
Услышал
удар,
услышал
крик,
You
should
have
seen
just
what
I
seen.
Ты
должен
был
увидеть
то
же,
что
и
я.
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
My
baby
took
me
by
the
hand,
Моя
крошка
взяла
меня
за
руку
And
said
come
on
baby,
I
understand.
И
сказала:
"Ну
же,
крошка,
я
понимаю".
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
That's
very
nice!
Это
очень
мило!
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ellas Mcdaniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.