The Bollweevils - The Best Narcissist - traduction des paroles en allemand

The Best Narcissist - The Bollweevilstraduction en allemand




The Best Narcissist
Der beste Narzisst
Well I'm the top of my trade.
Nun, ich bin der Beste in meinem Fach.
No one can do it better than me.
Niemand kann es besser machen als ich.
And you know you want to tell me so.
Und du weißt, du willst es mir sagen.
You see everyone wants to be like me.
Siehst du, jeder will so sein wie ich.
He hides behind a wall of deception.
Er versteckt sich hinter einer Mauer aus Täuschung.
Low self esteem, he hides for protection.
Geringes Selbstwertgefühl, er versteckt sich zum Schutz.
All based upon a fear of rejection.
Alles basiert auf der Angst vor Ablehnung.
Who makes the call when the charade just falls.
Wer sagt Bescheid, wenn die Scharade einfach fällt?
The sun will rise at my will.
Die Sonne geht auf, wenn ich es will.
And even at my best, I could do better still.
Und selbst wenn ich mein Bestes gebe, könnte ich es immer noch besser machen.
My image corresponds to something never flawed.
Mein Bild entspricht etwas niemals Fehlerhaftem.
Do make comparisons between me and that of god.
Vergleicht mich ruhig mit Gott.
He hides behind a wall of deception.
Er versteckt sich hinter einer Mauer aus Täuschung.
Low self esteem, he hides for protection.
Geringes Selbstwertgefühl, er versteckt sich zum Schutz.
All based upon a fear of rejection.
Alles basiert auf der Angst vor Ablehnung.
Who makes the call when the charade just falls.
Wer sagt Bescheid, wenn die Scharade einfach fällt?
Well I'm the top of my trade.
Nun, ich bin der Beste in meinem Fach.
No one can do it better than me.
Niemand kann es besser machen als ich.
And you know you want to tell me so.
Und du weißt, du willst es mir sagen.
You see everyone wants to be like me.
Siehst du, jeder will so sein wie ich.
He hides behind a wall of deception.
Er versteckt sich hinter einer Mauer aus Täuschung.
Low self esteem, he hides for protection.
Geringes Selbstwertgefühl, er versteckt sich zum Schutz.
All based upon a fear of rejection.
Alles basiert auf der Angst vor Ablehnung.
Who makes the call when the charade just falls.
Wer sagt Bescheid, wenn die Scharade einfach fällt?





Writer(s): Kenneth Fitzner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.