Paroles et traduction The Bonzo Dog Band - Ali Baba's Camel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ali Baba's Camel
Верблюд Али-Бабы
You've
heard
of
Ali-Baba
Ты
слышала
об
Али-Бабе,
Forty
thieves
had
he
Было
у
него
сорок
разбойников,
Out
for
what
we
all
want
Жаждали
они
того,
чего
все
мы
хотим,
He
also
had
a
camel
Был
у
него
ещё
и
верблюд,
Stole
it
from
a
zoo
Украл
он
его
из
зоопарка,
How
he
loved
the
camel
Как
же
он
любил
верблюда,
And
the
camel
loved
him
too
И
верблюд
любил
его
тоже.
(Oh,
how
the
camel
loved
Ali-Baba!)
(О,
как
верблюд
любил
Али-Бабу!)
Ali-Baba's
camel
loved
Ali-Baba
so
Верблюд
Али-Бабы
так
любил
Али-Бабу,
No
matter
where
he
went
to
the
camel
had
to
go
Куда
бы
он
ни
пошёл,
верблюд
должен
был
идти
следом,
Some
say
he's
in
heaven,
but
this
I
know
is
true
Некоторые
говорят,
что
он
в
раю,
но
я
знаю
правду,
Wherever
you
think
Ali's
gone,
his
camel's
gone
there
too
Куда
бы,
по-твоему,
Али
ни
отправился,
его
верблюд
отправился
туда
же.
Crossing
the
equator,
ooo,
how
hot
is
was
Пересекая
экватор,
ох,
как
же
было
жарко,
Poor
old
Ali-Baba
cursed
and
swore
because
Бедный
старый
Али-Баба
ругался
и
проклинал
всё
вокруг,
He
was
so
very
thirsty,
and
everybody
knows
Потому
что
он
очень
хотел
пить,
и
всем
известно,
It's
horrible
to
walk
for
miles
with
sand
between
your
toes.
Как
ужасно
идти
километры
с
песком
между
пальцев
ног.
(Oh,
how
the
camel
loved
Ali-Baba!)
(О,
как
верблюд
любил
Али-Бабу!)
Ali
Baba's
camel
turned
'round
and
licked
his
hand
Верблюд
Али-Бабы
обернулся
и
лизнул
ему
руку,
He
said,
oh
Ali-Baba,
I
surely
understand
Он
сказал:
"О,
Али-Баба,
я,
конечно
же,
понимаю,
We
must
find
an
oasis
and
get
a
drink
somehow
Мы
должны
найти
оазис
и
как-то
напиться,
But
hark,
I
hear
the
temple
bells,
they'll
all
be
open
now.
Но
послушай,
я
слышу
колокола
храма,
сейчас
они
все
будут
открыты".
(Bleah
bleah.
Glorious
beer,
fills
you
right
up
with
it...
aaahh)
(Блях,
блях.
Славное
пиво,
наполняет
тебя
до
краев...
ааах)
They
entered
for
the
races
and
the
desert
sports
Они
приняли
участие
в
скачках
и
пустынных
состязаниях,
There
goes
Ali's
camel
in
his
filthy
cotton
shorts
Вот
верблюд
Али
в
его
грязных
хлопчатобумажных
шортах,
The
starter
cracked
his
pistol
off
the
camels
hared
Стартер
выстрелил
из
пистолета,
верблюды
помчались,
Ali-Baba's
camel
wins
by
half
a
camel's
hair
Верблюд
Али-Бабы
побеждает
на
полверблюжонка.
(Hey,
Ali-Baba!
Hey,
Ali-Baba!
Your
camel
loves
you!
Your
camel
loves
you!)
(Эй,
Али-Баба!
Эй,
Али-Баба!
Твой
верблюд
любит
тебя!
Твой
верблюд
любит
тебя!)
Ali-Baba's
camel
had
run
for
miles
and
miles
Верблюд
Али-Бабы
бежал
много
миль,
His
tail
was
pointing
backwards,
that's
how
a
camel
smiles
Его
хвост
смотрел
назад,
так
верблюды
улыбаются,
But
Ali
and
his
camel
they
both
were
out
of
breath
Но
Али
и
его
верблюд
оба
запыхались,
They'd
run
so
far,
they'd
loved
so
much,
Они
так
далеко
бежали,
так
сильно
любили,
They
laughed
themselves
to
death
Что
умерли
от
смеха.
Oh,
gather
around
the
campfire,
sing
a
roundelay,
О,
соберись
у
костра,
спой
песенку,
But
don't
sing
out
of
tune,
now.
('Cause
eggs
are
cheap
today!)
Но
не
фальшивь.
(Потому
что
яйца
сегодня
дешевые!)
Sing
of
Ali-Baba,
sing
about
his
men
Спой
об
Али-Бабе,
спой
о
его
людях,
Sing
about
his
camel,
then
sing
it
all
again
Спой
о
его
верблюде,
а
потом
спой
всё
сначала.
(Oh,
how
the
camel
loved
Ali
Baba)
(О,
как
верблюд
любил
Али-Бабу)
Ali-Baba's
camel
loved
Ali-Baba
so
Верблюд
Али-Бабы
так
любил
Али-Бабу,
No
matter
where
he
went
to
that
camel
had
to
go
Куда
бы
он
ни
пошёл,
этот
верблюд
должен
был
идти
за
ним,
Some
say
he's
in
heaven,
but
this
I
know
as
well
Некоторые
говорят,
что
он
в
раю,
но
я
знаю
точно,
Wherever
you
think
Ali's
gone,
his
camel's
gone
to...
Куда
бы,
по-твоему,
Али
ни
отправился,
его
верблюд
отправился
в...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel Gay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.