Wie er es diesem laufenden Ärgernis heimzahlen würde
Who had left him the way he is
Der ihn so zurückgelassen hatte
One-armed, half-blind and crippled in his mind
Einarmig, halbblind und im Geiste verkrüppelt
And he, that amputee, could not forgive
Und er, dieser Amputierte, konnte nicht vergeben
He swore to kill the stranger
Er schwor, den Fremden zu töten
For this one bad thing he'd done
Für diese eine böse Tat, die er begangen hatte
For three long years he'd practised
Drei lange Jahre hatte er geübt
Until he could use the gun
Bis er die Waffe benutzen konnte
Heart of stone, he lived alone
Ein Herz aus Stein, er lebte allein
And he lived on beans and eggs
Und er lebte von Bohnen und Eiern, meine Süße
Folks could tell what time it was
Die Leute konnten die Uhrzeit erkennen
By the gravy running down his legs
An der Soße, die ihm die Beine herunterlief
Bad blood will drive you crazy
Böses Blut macht dich verrückt, meine Kleine
Bad blood, I've heard men say
Böses Blut, habe ich Männer sagen hören
Bad blood is like an egg stain on your chin
Böses Blut ist wie ein Eierfleck auf deinem Kinn
You can lick it but it still won't go away
Du kannst daran lecken, aber es geht trotzdem nicht weg
Four more years he roamed the land
Vier weitere Jahre durchstreifte er das Land
'Til his legs was worn away.
Bis seine Beine abgenutzt waren.
Then he bummed around from town to town
Dann tingelte er von Stadt zu Stadt
"Has a stranger passed this way?
"Ist ein Fremder hier vorbeigekommen?
The man I'm lookin' for has two eyes
Der Mann, den ich suche, hat zwei Augen
But he's a one-breed dirty dog.
Aber er ist ein einblütiger, schmutziger Hund.
When I find him I'm gonna shoot him!
Wenn ich ihn finde, werde ich ihn erschießen!
Don't you laugh, man.
Lach nicht, Mann.
I'm really pissed."
Ich bin wirklich sauer."
The stagecoach jingle-jangled into town
Die Postkutsche klimperte in die Stadt
One hot mid-afternoon.
An einem heißen Nachmittag.
He saw the stranger get off near
Er sah den Fremden aussteigen
the Seborrhea Saloon
In der Nähe des Seborrhea Saloons
And just as he was easin' in
Und gerade als er sich hineinschlich
A lumberjack rolled out
Rollte ein Holzfäller heraus
and shot him dead then One-eye said:
und erschoss ihn, dann sagte Einauge:
"Hey you, mutton-head, I've been lookin' for that particular son-of-a-bitch for nearly seven years, man! You've just spoiled everything! I could have been a doctor or an architect!"
"Hey du, Hammelkopf, ich habe diesen Mistkerl fast sieben Jahre lang gesucht, Mann! Du hast alles verdorben! Ich hätte Arzt oder Architekt werden können, Schätzchen!"
Bad blood will drive you crazy
Böses Blut macht dich verrückt, meine Süße
Bad blood, I've heard men say
Böses Blut, habe ich Männer sagen hören
Bad blood is like an egg stain on your chin
Böses Blut ist wie ein Eierfleck auf deinem Kinn
You can lick it but it still won't go away
Du kannst daran lecken, aber es geht trotzdem nicht weg
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.