(Звуки выстрелов, затем музыка в стиле вестерн...)
Not long ago in a one-horse town
Не так давно в захолустном городишке,
Down south of Santa Fe
К югу от Санта-Фе,
A one-eyed half-breed amputee
Одноглазый метис-ампутант,
Sat thinkin' of the way
Сидел, размышляя о том,
He'd settle the score with that runnin' sore
Как он сведет счеты с этой гнидой,
Who had left him the way he is
Который оставил его в таком состоянии.
One-armed, half-blind and crippled in his mind
Однорукий, полуслепой и с искалеченным разумом,
And he, that amputee, could not forgive
И он, этот инвалид, не мог простить.
He swore to kill the stranger
Он поклялся убить незнакомца
For this one bad thing he'd done
За это злодеяние,
For three long years he'd practised
Три долгих года он тренировался,
Until he could use the gun
Пока не научился стрелять.
Heart of stone, he lived alone
С каменным сердцем, он жил один,
And he lived on beans and eggs
Питаясь бобами и яйцами.
Folks could tell what time it was
Люди могли узнать время,
By the gravy running down his legs
По подтекам подливки на его ногах.
Bad blood will drive you crazy
Дурная кровь сведет тебя с ума, милая,
Bad blood, I've heard men say
Дурная кровь, я слышал, как говорят мужчины,
Bad blood is like an egg stain on your chin
Дурная кровь как пятно от яйца на подбородке,
You can lick it but it still won't go away
Можно облизать, но оно никуда не денется.
Four more years he roamed the land
Еще четыре года он бродил по земле,
'Til his legs was worn away.
Пока его ноги не стерлись.
Then he bummed around from town to town
Потом он кочевал из города в город,
"Has a stranger passed this way?
"Не проходил ли здесь незнакомец?
The man I'm lookin' for has two eyes
Человек, которого я ищу, двуглазый,
But he's a one-breed dirty dog.
Но он
— подонок.
When I find him I'm gonna shoot him!
Когда я его найду, я его пристрелю!
Don't you laugh, man.
Не смейся, красотка.
I'm really pissed."
Я действительно взбешен."
The stagecoach jingle-jangled into town
Дилижанс въехал в город,
One hot mid-afternoon.
В один жаркий полдень.
He saw the stranger get off near
Он увидел, как незнакомец вышел возле
the Seborrhea Saloon
Салона "Себорея".
And just as he was easin' in
И как только тот вошел,
A lumberjack rolled out
Дровосек выкатился наружу
and shot him dead then One-eye said:
и застрелил его, а Одноглазый сказал:
"Hey you, mutton-head, I've been lookin' for that particular son-of-a-bitch for nearly seven years, man! You've just spoiled everything! I could have been a doctor or an architect!"
"Эй ты, баран, я искал этого мерзавца почти семь лет, детка! Ты все испортил! Я мог бы стать врачом или архитектором!"
Bad blood will drive you crazy
Дурная кровь сведет тебя с ума, милая,
Bad blood, I've heard men say
Дурная кровь, я слышал, как говорят мужчины,
Bad blood is like an egg stain on your chin
Дурная кровь как пятно от яйца на подбородке,
You can lick it but it still won't go away
Можно облизать, но оно никуда не денется.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.