It is almost three years since Madge and Bobby Rawlinson pulled up roots and were arrested by the parks department. (The mandrakes screamed!) Jeremy Sphincter has sailed for Australia after the poultry scare. (We won't mention HIM again.) Old Mr.
Прошло почти три года с тех пор, как Мэдж и Бобби Роулинсон сорвались с насиженных мест и были арестованы департаментом парков. (Мандрагоры визжали!) Джереми Сфинктер уплыл в Австралию после истории с птицами. (Мы больше не будем о НЕМ упоминать.) Старый мистер
Trilonious stays on at the farm, now a broken man and an incurable alcoholic.
Трилониус остался на ферме, теперь сломленный человек и неизлечимый алкоголик.
Apart from his regular visits to the village shop for a couple of tins of
"
Помимо регулярных визитов в деревенский магазин за парой банок
"
Ready Rub", he hardly goes out at all.
Быстрой натирки", он почти не выходит из дома.
And diverts his remaining years to breeding those beautiful guppies for which he is so rightly famous.
И посвящает свои оставшиеся годы разведению тех прекрасных гуппи, которыми он так заслуженно знаменит.
Sandra...
Сандра...
smells.
пахнет.
Randy has turned in on himself
- no mean feat for a forty stone man! (And after all, he is still married to Sharon, and is only Paulette's father by the skin of his teeth!) Poor Rosemary has her hands full at Rawlinson End, trying to bring up Timothy and Leticia, now at that difficult age when they start ...
Рэнди замкнулся в себе
- немалый подвиг для сорокапудового мужика! (И в конце концов, он все еще женат на Шэрон, и является отцом Полетт только по чистой случайности!) Бедная Розмари занята по горло в Роулинсон-Энд, пытаясь воспитывать Тимоти и Летицию, которые сейчас в том сложном возрасте, когда они начинают...
asking questions...
задавать вопросы...
and wanking.
и дрочить.
Meanwhile...
Тем временем...
Aubery
Обри
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.