Paroles et traduction The Bonzo Dog Band - The Bride Stripped Bare By 'Bachelors'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bride Stripped Bare By 'Bachelors'
Невеста, обнаженная "Холостяками"
So,
the
boys
got
together
and
formed
a
band
Итак,
парни
собрались
вместе
и
создали
группу,
Fate
played
the
straight
man
Судьба
сыграла
роль
серьезного
человека,
And
since
then
they've
never
looked
back
И
с
тех
пор
они
никогда
не
оглядывались
назад.
You,
lads,
welcome
to
the
Club
B
Вы,
ребята,
добро
пожаловать
в
Клуб
Б,
I've
seen
you
on
telly
Я
видел
вас
по
телевизору,
With
your
long
hair
and
pimples
С
вашими
длинными
волосами
и
прыщами.
We
arrived
at
the
gig
looking
rough
Мы
приехали
на
концерт,
выглядя
потрепанными,
Not
happy,
we'd
all
had
enough
of
eight
hours
on
the
road
Недовольные,
нам
всем
хватило
восьми
часов
в
дороге,
Legs
Larry
said,
eh,
it's
the
boozer
for
me,
dear
boy
Ларри
Ноги
сказал:
"Эй,
мне
бы
в
бар,
дорогуша",
Yup,
yup,
yes,
indeed
Ага,
ага,
да,
конечно.
And
the
hotel
reception
was
empty
and
cold
А
в
гостинице
рецепция
была
пустой
и
холодной,
With
horrid
red
wallpaper
forty
years
old
С
ужасными
красными
обоями
сорокалетней
давности,
It
stank
like
a
rhino
house,
Mr.
Slater
said
Воняло,
как
в
носорожьем
доме,
сказал
мистер
Слейтер,
Pooh,
I
can
smell
vindaloo,
ohh,
really?
No,
Sir,
O'Reilly
Фу,
я
чувствую
запах
виндалу,
о,
правда?
Нет,
сэр,
О'Райли.
And
we
wave
to
the
people
who
frown
И
мы
машем
людям,
которые
хмурятся,
At
our
hair
as
we
ride
into
town
На
наши
волосы,
когда
мы
въезжаем
в
город.
And
Chalky
and
Nozz
had
set
up
the
gear
А
Чоки
и
Нозз
установили
аппаратуру,
At
the
club
where
the,
'Dohl
Pal
Show'
would
appear
В
клубе,
где
должно
было
состояться
"Шоу
Дол
Пал",
In
person
as
themselves,
in
person
as
themselves
Лично,
как
они
сами,
лично,
как
они
сами.
Then
Neil,
Fred,
and
I
played
darts
for
awhile
Потом
мы
с
Нилом
и
Фредом
немного
поиграли
в
дартс,
Before
we
switched
on
our
theatrical
smiles,
hey,
you
remember
Прежде
чем
мы
включили
свои
театральные
улыбки,
эй,
ты
помнишь?
Hot
dogs
on
sale
in
the
foyer,
hey
Хот-доги
продаются
в
фойе,
эй,
You
can
have
a
drink
in
your
dressing
rooms,
lads
Вы
можете
выпить
в
своих
гримерках,
ребята,
But
you
can't
come
into
club
looking
like
that
Но
вы
не
можете
войти
в
клуб
в
таком
виде.
We
can't
oblige,
thank
you
Мы
не
можем
выполнить
вашу
просьбу,
спасибо.
Hey,
redneck,
we've
had
em
all
ere,
you
know,
Tommy
Ray.
Эй,
деревенщина,
у
нас
тут
все
были,
знаешь,
Томми
Рэй.
Oh,
aye?
That's
a
brand
new
scratch
on
the
piano
О,
да?
Это
новая
царапина
на
пианино,
Cost
you
seventy
five
quid
to
put
that
right
Вам
обойдется
в
семьдесят
пять
фунтов,
чтобы
это
исправить.
Whoa,
who
did
that?
Ого,
кто
это
сделал?
Aye,
remember
Frank
Fesher
Да,
помнишь
Фрэнка
Фешера?
And
and
Buddy
Greece
И
Бадди
Гриса?
Aye,
put
off
thought
really,
ere,
doesn't
it?
Да,
действительно
отбивает
всякую
охоту,
правда?
Will
you
take
your
empty
glasses
back
the
bar?
Вы
отнесете
свои
пустые
стаканы
обратно
в
бар?
Any
artiste
mentioning
football
will
be
paid
off
immediately.
Любой
артист,
упомянувший
футбол,
будет
немедленно
уволен.
It's
not
for
me
self,
lads,
it's
for
Это
не
для
меня,
ребята,
это
для...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Innes, Vivian Stanshall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.