Paroles et traduction Verschiedene Interpret:innen - Wake Up Boo! (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake Up Boo! (Radio Edit)
Проснись, милый! (Радио версия)
Summer's
gone,
days
spent
with
the
grass
and
sun
Лето
ушло,
дни,
проведенные
с
травой
и
солнцем,
I
don't
mind,
to
pretend
I
do
seems
really
dumb
Меня
это
не
волнует,
притворяться,
что
волнует,
было
бы
глупо
I
rise
as
the
morning
comes
Я
встаю,
как
только
наступает
утро
Crawling
through
the
blinds
Пробираясь
сквозь
жалюзи
I
shouldn't
be
up
at
this
time
Мне
не
следует
вставать
в
это
время
But
I
can't
sleep
with
you
there
by
my
side
Но
я
не
могу
спать,
когда
ты
рядом
Wake
up
it's
a
beautiful
morning
Проснись,
это
прекрасное
утро
Feel
the
sun
shining
for
your
eyes
Почувствуй,
как
солнце
светит
для
твоих
глаз
Wake
up
it's
so
beautiful
Проснись,
это
так
прекрасно
For
what
could
be
the
very
last
time
Возможно,
это
в
последний
раз
Twenty-five
I
don't
recall
a
time
I
felt
this
alive
В
двадцать
пять
я
не
помню
момента,
когда
чувствовала
себя
так
живо
So
WAKE
UP
BOO!
Так
что
ПРОСНИСЬ,
МИЛЫЙ!
There's
so
many
things
for
us
to
do
Нам
нужно
сделать
так
много
всего
It's
early
so
take
your
time
Еще
рано,
так
что
не
торопись
Don't
let
me
rush
you
please
Пожалуйста,
не
дай
мне
тебя
подгонять
I
know
I
was
up
all
night,
I
can
do
anything
Я
знаю,
что
не
спала
всю
ночь,
я
могу
сделать
все,
что
угодно
anything,
anything
все,
что
угодно,
все,
что
угодно
But
you
can't
blame
me
Но
ты
не
можешь
винить
меня
Not
for
the
death
of
summer
Не
за
смерть
лета
No
you
can't
blame
me
Нет,
ты
не
можешь
винить
меня
Not
for
the
death
of
summer
Не
за
смерть
лета
But
you're
gonna
say
what
you
wanna
say
Но
ты
скажешь,
что
хочешь
сказать
You
have
to
put
the
death
in
everything
Ты
должен
видеть
смерть
во
всем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin James Carr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.