The Books - Be Good to Them Always - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Books - Be Good to Them Always




Be Good to Them Always
Всегда будьте к ним добры
That's the picture.
Вот эта картина.
You s-you see it for yourself.
Вы с-сами видите.
There it is. It's a man.
Вот она. Это мужчина.
There it is, with uhhh...
Вот, с эээ...
Be good to them always.
Всегда будьте к ним добры.
You know, I simply
Знаете, я просто
Cannot understand people.
Не могу понять людей.
Oh, how sadly we mortals are deceived
О, как печально, что мы, смертные, обманываемся
By our own imagination.
Собственным воображением.
This is not real life; this is, for us,
Это не настоящая жизнь; это для нас
Aleatoric television,
Случайное телевидение,
A mixed consort of soft instruments.
Смешанный консорт мягких инструментов.
I can hear a collective rumbling in America.
Я слышу коллективный гул в Америке.
I've lost my house, you've lost your house.
Я потерял свой дом, ты потеряла свой дом.
I don't suppose it matters which way we go.
Не думаю, что имеет значение, в какую сторону мы идем.
This great society is going smash.
Это великое общество рушится.
Oh, he's in the middle of putting things
О, он в процессе собирания вещей
Together and organizing himself.
И организации себя.
You do not need to stand on one foot.
Тебе не нужно стоять на одной ноге.
The modern town hardly knows
Современный город почти не знает
Silence.
Тишины.
You are something that the whole world
Ты - это то, что делает
Is doing.
Весь мир.
You know, I simply cannot understand
Знаете, я просто не могу понять
People.
Людей.
Oh, how sadly we mortals are decieved
О, как печально, что мы, смертные, обманываемся
By our own imagination.
Своим воображением.
This is not real life; this is, for us,
Это не настоящая жизнь; это для нас,
Aleatoric television,
Случайное телевидение,
A mixed consort of soft instruments.
Смешанный консорт мягких инструментов.
A culture is no better than its woods:
Культура не лучше своих лесов:
A feeling of being connected with the past.
Ощущение связи с прошлым.
Look at it this way: you may fall
Смотри на это так: ты можешь упасть
And break your leg,
И сломать ногу,
And so, one leg is shorter than the other.
И поэтому одна нога короче другой.
Can nothing more be done?
Разве больше ничего нельзя сделать?





Writer(s): Paul Jong, Nicholas W. Zammuto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.