The Books - Twelve Fold Chain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Books - Twelve Fold Chain




Twelve Fold Chain
Двенадцатизвенная Цепь
At last it started in the middle
Наконец все началось с середины,
Beginning as it all begins, it forsook the source of things.
Начавшись, как начинается все, оно отказалось от источника вещей.
And that which flowed over that which stayed, it made the choice to form a standing wave.
И то, что текло над тем, что осталось, сделало выбор сформировать стоячую волну.
It leaned the out against the in, unfolding in a place to call its own.
Оно прислонило внешнее к внутреннему, разворачиваясь в месте, которое можно назвать своим.
And it gently draped six senses over this house of cards that it built, and opened ground to the roots of touch and let them in.
И оно нежно накрыло шестью чувствами этот карточный домик, который построило, и открыло землю для корней прикосновения и впустило их.
Incredible sensations
Невероятные ощущения.
It was the insatiable feeling of a feeling of insatiable desire.
Это было ненасытное чувство чувства ненасытного желания.
And all that it could do was hold tight to that that it was not.
И все, что оно могло сделать, это держаться за то, чем оно не являлось.
It told itself it needed names and in so doing it became.
Оно сказало себе, что ему нужны имена, и, сделав это, оно стало.
This is the birth that everyone is always talking about. the one assumed but not remembered.
Это рождение, о котором все всегда говорят, то, которое предполагается, но не запоминается.
But death does not forget.
Но смерть не забывает.
The end will remind it to cure it of itself.
Конец напомнит ему, чтобы излечить его от себя.





Writer(s): Paul Jong, Nicholas W. Zammuto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.