Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heaven - Live Unplugged
Himmel - Live Unplugged
Did
the
ones
who
made
the
guns
and
the
sword
Haben
diejenigen,
die
die
Gewehre
und
das
Schwert
gemacht
haben,
Find
the
way
to
heaven?
den
Weg
zum
Himmel
gefunden?
And
the
ones
who
poison
the
air
that
we
breeze
Und
diejenigen,
die
die
Luft
vergiften,
die
wir
atmen,
Will
they
find
their
place
in
heaven?
werden
sie
ihren
Platz
im
Himmel
finden?
Though
I
know
these
are
dangerous
times
Obwohl
ich
weiß,
dass
dies
gefährliche
Zeiten
sind,
Where
no
one
last
forever
in
denen
niemand
ewig
bleibt,
Will
the
one
who
bring
the
world
to
her
knees
werden
diejenigen,
die
die
Welt
in
die
Knie
zwingen,
Find
their
way
to
heaven?
ihren
Weg
zum
Himmel
finden?
Father,
oh
father,
what
have
we
done?
Vater,
oh
Vater,
was
haben
wir
getan?
Were
we
meant
to
build
the
bomb?
War
es
unsere
Bestimmung,
die
Bombe
zu
bauen?
Is
there
room
for
the
innocent
ones
in
heaven?
Gibt
es
Platz
für
die
Unschuldigen
im
Himmel?
How
'bout
the
one
who
own
the
power
of
speech
Was
ist
mit
demjenigen,
der
die
Macht
der
Rede
besitzt,
Will
he
talk
his
way
to
heaven?
wird
er
sich
seinen
Weg
in
den
Himmel
reden?
Should
the
army
on
the
brink
of
defeat
Sollte
die
Armee
am
Rande
der
Niederlage
Have
to
fight
it's
way
to
heaven?
sich
ihren
Weg
in
den
Himmel
erkämpfen
müssen?
Though
I
know
these
are
dangerous
times
Obwohl
ich
weiß,
dass
dies
gefährliche
Zeiten
sind
And
no
one
stays
forever
und
niemand
ewig
bleibt,
But
I'd
rather
go
to
the
devil
below
aber
ich
würde
lieber
zum
Teufel
hinabfahren,
Then
to
waste
my
time
in
heaven
als
meine
Zeit
im
Himmel
zu
verschwenden.
Father,
oh
father,
what
can
we
do?
Vater,
oh
Vater,
was
können
wir
tun?
Are
we
obliged
to
come
to
you?
Sind
wir
verpflichtet,
zu
dir
zu
kommen?
Is
there
room
for
the
innocent
ones
in
heaven?
Gibt
es
Platz
für
die
Unschuldigen
im
Himmel?
Now
is
there
room
for
the
innocent
ones
in
heaven?
Gibt
es
jetzt
Platz
für
die
Unschuldigen
im
Himmel?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Lawton, Peter Jezewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.