Paroles et traduction The BossHoss - I'm On A High
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruisin'down
the
street
in
my
pick
up
truck
Еду
по
улице
в
своем
пикапе.
I'm
on
my
way
to
see
my
usual
crew
Я
еду
к
своей
обычной
команде.
No
need
to
hurry
no
need
to
worry
Не
нужно
спешить
не
нужно
волноваться
Oh
no
mama
don't
feel
blue
О
Нет
мама
не
грусти
I'm
gonna
see
my
baby
'cause
she's
waiting
for
me
Я
увижу
свою
малышку,
потому
что
она
ждет
меня.
I'm
gonna
take
her
to
the
rodeo
show
Я
возьму
ее
с
собой
на
родео.
No
need
to
hurry
no
need
to
worry
Не
нужно
спешить
не
нужно
волноваться
Oh
no
baby
let
it
go
О
нет
детка
отпусти
это
I'm
on
a
high
with
you
Я
на
седьмом
небе
от
счастья
с
тобой.
Head
over
heels
and
on
top
of
the
world
Очертя
голову
и
на
вершине
мира
I'm
on
a
high
with
you
Я
на
седьмом
небе
от
счастья
с
тобой.
Ready
to
fly,
gonna
touch
the
sky
Готов
к
полету,
собираюсь
коснуться
неба.
Well
i
never
had
a
drug
that
had
worked
so
good
Что
ж,
у
меня
никогда
не
было
лекарства,
которое
действовало
бы
так
хорошо.
No
matter
how
much
i
took
Не
важно,
сколько
я
принял.
I'm
on
a
high
with
you
Я
на
седьмом
небе
от
счастья
с
тобой.
Head
over
heels
yeah
i'm
spreading
my
wings
Очертя
голову
да
я
расправляю
крылья
Hey
butter-cup
come
on
and
jump
on
my
truck
Эй,
масленка,
давай,
запрыгивай
в
мой
грузовик!
You
look
beautiful
today
on
this
beautiful
day
Ты
прекрасно
выглядишь
сегодня
в
этот
прекрасный
день
We
don't
need
to
hurry,
don't
need
to
worry
Нам
не
нужно
спешить,
не
нужно
волноваться.
Oh
baby
listen
what
i
say
О
детка
послушай
что
я
скажу
Come
on
now
move
a
little
closer
put
your
hand
on
my
knee
Ну
же
подойди
поближе
положи
руку
мне
на
колено
While
we're
cruisin'down
the
road,
just
you
and
me
Пока
мы
едем
по
дороге,
только
ты
и
я.
Gonna
be
there
in
time
to
see
the
friends
of
mine
Я
буду
там
как
раз
вовремя,
чтобы
увидеть
своих
друзей.
Gonne
have
a
hell
of
a
time
Мы
отлично
проведем
время
Cruisin'down
the
street
in
my
pick
up
truck
Еду
по
улице
в
своем
пикапе.
I
got
the
boys
in
the
back
and
my
babe
on
my
lab
У
меня
есть
мальчики
на
заднем
сиденье
и
моя
малышка
в
моей
лаборатории
No
need
to
hurry,
no
need
to
worry
Не
нужно
спешить,
не
нужно
волноваться.
Oh
no
mama
just
be
cool
О
Нет
мама
просто
будь
спокойна
I'm
on
my
way
with
you
and
the
usual
crew
Я
еду
с
тобой
и
обычной
командой.
Yeah
we're
headin'for
the
rodeo
show
Да,
мы
направляемся
на
родео-шоу.
No
need
to
hurry,
no
need
to
worry
Не
нужно
спешить,
не
нужно
волноваться.
Oh
yeah
baby
let
it
flow
О
да
детка
пусть
все
идет
своим
чередом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alec Voelkel, Sascha Vollmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.