The BossHoss - Monkey Business - Single Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The BossHoss - Monkey Business - Single Version




I wanna tell you a story 'bout our career
Я хочу рассказать тебе историю о нашей карьере
In the music biz and it's kinda weird
В музыкальном бизнесе, и это немного странно
There are millions of jerks way stupid and dumb
Есть миллионы придурков, очень глупых и тупоголовых
Wavin' you high 5 or holding down their thumb
Машут тебе пятеркой или прижимают большой палец
Believers are giving you support, buying the drinks
Верующие оказывают вам поддержку, покупают выпивку
And keep telling "you're my man"
И продолжай говорить: "Ты мой мужчина".
But when it comes to the point when you need them too
Но когда дело доходит до того, что они тебе тоже нужны
They turn around, cause they don't have a clue
Они оборачиваются, потому что понятия не имеют
And I know-you agree
И я знаю - ты согласен
It's your own misery
Это твое собственное страдание
Make your rules, we'll refuse
Устанавливайте свои правила, мы откажемся
No excuse, you abuse and confuse
Нет оправдания, вы оскорбляете и сбиваете с толку
Uuh monkey business
Ууух, обезьянье дело
Such a such a monkey buisness
Такой обезьяний бизнес
Credibility for priority
Доверие к приоритету
But who's making the rules, who's got the right to choose
Но кто устанавливает правила, у кого есть право выбирать
Is it you, you, or even you?
Это ты, ты или даже не ты?
Then throw your stone... come on!
Тогда брось свой камень... давай!
Millionns of people with their own brain
Миллионы людей со своим собственным мозгом
They've got eyes to see and ears to hear
У них есть глаза, чтобы видеть, и уши, чтобы слышать
So don't force on them with your golden rules
Так что не навязывайте им свои золотые правила
You might be wrong and you might lose
Вы можете ошибаться и проиграть
It's quite ok if you don't like our sound
Ничего страшного, если вам не нравится наше звучание
But don't you judge if it's hot or not
Но не тебе судить, жарко это или нет
Cause every bird up in a tree sings in a different way to me
Потому что каждая птица на дереве поет для меня по-своему
And I know-you agree
И я знаю - ты согласен
It's your own misery
Это твое собственное страдание
I've been rockin it out since 20 years
Я зажигаю уже 20 лет
And I'm tellin you folks this ain't no joke
И я говорю вам, ребята, что это не шутка
If you don't think we're funny, go fuck your mummy
Если ты не считаешь нас смешными, иди трахни свою мамочку
Our mission is music, we don't have to prove it
Наша миссия - музыка, нам не нужно это доказывать
You know it's sometimes hard to be part of this game
Ты знаешь, иногда трудно быть частью этой игры
But it's still worth't to play,'cause we've got a lot to say
Но играть все равно не стоит, потому что нам есть что сказать
And I know-you agree
И я знаю - ты согласен
It's your own misery
Это твое собственное страдание
Make your rules, we'll refuse
Устанавливайте свои правила, мы откажемся
No excuse, you abuse and confuse
Нет оправдания, вы оскорбляете и сбиваете с толку
Uuh monkey business
Ууух, обезьянье дело
Such a such a monkey buisness
Такой обезьяний бизнес
You know what we want, we know what we do
Вы знаете, чего мы хотим, мы знаем, что делаем
Cause we're old enough and so you are
Потому что мы достаточно взрослые, и ты тоже.
So people, friends don't you hesitate
Так что, люди, друзья, не стесняйтесь
Keep on playing our sound and don't mess around
Продолжайте воспроизводить наш звук и не валяйте дурака
There are millions out there who dig our style
Есть миллионы людей, которым нравится наш стиль
So there's no question 'bout hot or not
Так что нет никаких сомнений в том, жарко это или нет
So high five folks we'll follow our way
Так что дайте пять, ребята, мы пойдем своим путем
No matter what those preachers say
Неважно, что говорят эти проповедники
And I know-you agree
И я знаю - ты согласен
It's your own misery
Это твое собственное страдание
Make your rules, we'll refuse
Устанавливайте свои правила, мы откажемся
I know its you and you and you
Я знаю, что это ты, и ты, и ты
And I know-you agree
И я знаю - ты согласен
It's your own misery
Это твое собственное страдание
Make your rules, we'll refuse
Устанавливайте свои правила, мы откажемся
I know its you and you and you
Я знаю, что это ты, и ты, и ты
Uuh monkey business
Ууух, обезьянье дело
Such a such a monkey buisness
Такой обезьяний бизнес





Writer(s): Sascha Vollmer, Hoss Power, Alec Voelkel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.