The BossHoss - My Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The BossHoss - My Way




Back on my wheels, hittin' the pedal and I'm heading for
Снова на колесах, жму на педаль и направляюсь к
The next level and I'm shifting gear, pump it through
Следующий уровень, и я переключаю передачу, прокачиваю ее до конца
The steelheart, it's all right - for a little ride!
Стальное сердце, все в порядке - для небольшой прогулки!
Chrome girls on my mud-flaps, I got my blue slacks
Хромированные девушки на моих брызговиках, я надел свои синие брюки
And my guitar in the back, well I'm the road-chief
И моя гитара на заднем сиденье, что ж, я главный на дороге.
And I believe that I'm, I'm on a power ride!
И я верю, что я, я на подъеме!
I'm a starlight junkie and I follow the beam
Я помешан на звездном свете и следую за лучом
I'm a proud dude and I feel like a king
Я гордый чувак и чувствую себя королем
I've got my mind made up, wanna ride my truck
Я принял решение, хочу прокатиться на своем грузовике.
Got a run of luck and there ain't no stop, 'cause
Мне сопутствует удача, и ее нельзя остановить, потому что
Hey! I'm doin' it my way
Привет! Я делаю это по-своему
I'm on a long way on the lonesome highway.
Я в долгом пути по пустынному шоссе.
Yeah! I'm doin' it my way
Да! Я делаю это по-своему
It's my way and I'm doin' it every day,
Это мой путь, и я делаю это каждый день.,
I know it's a long way - but I must say, I don't care!
Я знаю, что это долгий путь, но должен сказать, мне все равно!
Hey! My life is a highway, night or day
Привет! Моя жизнь - это шоссе, днем или ночью
I'm doin' it my way!
Я делаю это по-своему!
Hey, that's what I want y'all! Wanna reach a new highlight
Эй, это то, чего я от вас всех хочу! Хотите достичь новой изюминки
I'll never look back! Let me tell you my way is clear,
Я никогда не оглянусь назад! Позвольте мне сказать вам, что мой путь ясен,
I got a new life starting right here.
У меня прямо здесь начинается новая жизнь.
To the max on the long track, I'm going hog-wild
Выкладываясь по максимуму на длинной трассе, я схожу с ума от бешенства
Like a rip-tide. I'm on a revolution - that's my solution,
Как прилив. Я участвую в революции - вот мое решение,
Pitch black night, yeah I follow the lights.
Непроглядная ночь, да, я следую за огнями.
I'm a diamond fellow and I follow my dream,
Я бриллиантовый парень, и я следую за своей мечтой,
A real gone daddy and I'm doin' my thing!
Настоящий ушедший папочка, и я делаю свое дело!
I've got my mind made up, it's me and my truck,
Я принял решение, это я и мой грузовик,
Got a run of luck and there ain't no stop, 'cause...
Мне крупно повезло, и этому нет конца, потому что...
Hey! I'm doin' it my way
Привет! Я делаю это по-своему
I'm on a long way on the lonesome highway.
Я в долгом пути по пустынному шоссе.
Yeah! I'm doin' it my way
Да! Я делаю это по-своему
It's my way and I'm doin' it every day,
Это мой путь, и я делаю это каждый день.,
I know it's a long way - but I must say, I don't care!
Я знаю, что это долгий путь, но должен сказать, мне все равно!
Hey! My life is a highway, night or day
Привет! Моя жизнь - это шоссе, днем или ночью
I'm doin' it my way!
Я делаю это по-своему!
My truck o'luck, here I go go
Мой грузовик в порядке, я ухожу, ухожу
Yeah down the road, turn on my turbo.
Да, дальше по дороге, включи мой турбо.
My truck o'luck's a crowd pleaser,
Мой грузовик о'Лак нравится толпе,
Hey folks, I'm the highway Caesar!
Эй, ребята, я Цезарь с большой дороги!
My truck o'luck, here I come,
Мой грузовик в порядке, я иду,
That's sure where I belong!
Это точно то место, где мне самое место!
I've got the highway fever,
У меня дорожная лихорадка,
Yeah baby, I'm a true believer
Да, детка, я истинно верующий
I'm a diamond daddy and it's time to shine,
Я бриллиантовый папочка, и пришло время блистать,
My damn good truck makes the world all mine!
Мой чертовски хороший грузовик делает весь мир моим!
I've got my mind made up, yeah I wanna rock,
Я принял решение, да, я хочу зажигать,
Got a run of luck and there ain't no stop...
Мне крупно повезло, и этому нет конца...
Hey! I'm doin' it my way
Привет! Я делаю это по-своему
I'm on a long way on the lonesome highway.
Я в долгом пути по пустынному шоссе.
Yeah! I'm doin' it my way
Да! Я делаю это по-своему
It's my way and I'm doin' it every day,
Это мой путь, и я делаю это каждый день.,
I know it's a long way - but I must say, I don't care!
Я знаю, что это долгий путь, но должен сказать, мне все равно!
Hey! My life is a highway, night or day
Привет! Моя жизнь - это шоссе, днем или ночью
I'm doin' it my way!
Я делаю это по-своему!
My way
Мой путь
My way
Мой путь
My way... Oh yeah
Мой путь... О да





Writer(s): Sascha Vollmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.