Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remedy (album version)
Лекарство (альбомная версия)
Don′t
need
a
remedy
Мне
не
нужно
лекарство,
Take
my
shots
right
out
of
the
jug
Пью
прямо
из
горла,
Well
they
serve
a
big
depress
Пусть
подают
большую
депрессию,
Come
stock
with
urban
mud
Идет
в
комплекте
с
городской
грязью.
Everybody
clap
hands
and
do
a
little
dance
Все
хлопайте
в
ладоши
и
немного
потанцуйте
With
a
crazy,
streak
baby
С
сумасшедшей,
полосатой
деткой,
I
don't
mean
maybe
Я
не
имею
в
виду
"может
быть",
Come
on
and
lets
do
it
right
Давай
сделаем
все
как
надо.
Don′t
fight
in
a
cold
and
lonley
night
Не
сражайся
в
холодную
и
одинокую
ночь.
Don't
need
a
remedy
Мне
не
нужно
лекарство,
I
need
a
damn
good
time
Мне
нужно
чертовски
хорошее
времяпрепровождение.
I
don't
need
no
therapy
Мне
не
нужна
терапия,
I′m
driftin′
baby,
straight
down
the
line
Я
дрейфую,
детка,
прямо
по
линии.
The
line,
the
line,
feel
so
fine
Линия,
линия,
так
хорошо.
I
don't
need
a
remedy
Мне
не
нужно
лекарство,
Tho′
I'm
about
to
loose
my
head
Хотя
я
вот-вот
потеряю
голову.
Yeah
man,
I
know
I′m
crazy
Да,
детка,
я
знаю,
что
я
сумасшедший,
But
you
don't
have
to
look
so
sad
Но
тебе
не
обязательно
выглядеть
такой
грустной.
I′m
a
honkey
tonking,
ride
my
donkey
Я
деревенский
гуляка,
скачу
на
своем
осле
On
a
trail
on
my
way
to
hell
По
тропе
на
пути
в
ад.
Yeah,
I'm
broke,
no
joke,
will
share
Да,
я
на
мели,
без
шуток,
поделюсь,
Baby
listen,
I
sure
can
tell
Детка,
послушай,
я
точно
могу
сказать.
Don't
need
a
remedy
Мне
не
нужно
лекарство,
I
need
a
damn
good
time
Мне
нужно
чертовски
хорошее
времяпрепровождение.
I
don′t
need
no
therapy
Мне
не
нужна
терапия,
I′m
driftin'
baby,
straight
down
the
line
Я
дрейфую,
детка,
прямо
по
линии.
The
line,
the
line,
feel
so
fine
Линия,
линия,
так
хорошо.
Don′t
need
a
remedy
Мне
не
нужно
лекарство,
I
need
a
damn
good
time
Мне
нужно
чертовски
хорошее
времяпрепровождение.
I
don't
need
no
therapy
Мне
не
нужна
терапия,
I′m
driftin'
baby,
straight
down
the
line
Я
дрейфую,
детка,
прямо
по
линии.
The
line,
the
line,
feel
so
fine
Линия,
линия,
так
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alec Voelkel, Sascha Vollmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.