Paroles et traduction The BossHoss - Remedy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
need
a
remedy
Мне
не
нужно
лекарство.
Take
my
shots
right
out
of
the
jug
Выпей
мои
рюмки
прямо
из
кувшина
Well
they
serve
a
big
depress
Что
ж,
они
служат
большой
депрессией.
Come
stock
with
urban
mud
Приходите
запасаться
городской
грязью
Everybody
clap
hands
and
do
a
little
dance
Все
хлопают
в
ладоши
и
немного
танцуют.
With
a
crazy,
streak
baby
С
сумасшедшей
чертой
характера,
детка.
I
don't
mean
maybe
Я
не
имею
в
виду
может
быть
Come
on
and
lets
do
it
right
Давай
сделаем
все
как
надо
Don't
fight
in
a
cold
and
lonley
night
Не
дерись
холодной
и
одинокой
ночью.
Don't
need
a
remedy
Мне
не
нужно
лекарство.
I
need
a
damn
good
time
Мне
нужно
чертовски
хорошо
провести
время
I
don't
need
no
therapy
Мне
не
нужна
терапия.
I'm
driftin'
baby,
straight
down
the
line
Я
плыву
по
течению,
детка,
прямо
по
течению.
The
line,
the
line,
feel
so
fine
Линия,
линия,
чувствую
себя
так
хорошо
I
don't
need
a
remedy
Мне
не
нужно
лекарство.
Tho'
I'm
about
to
loose
my
head
Хотя
я
вот-вот
потеряю
голову.
Yeah
man,
I
know
I'm
crazy
Да,
чувак,
я
знаю,
что
сошел
с
ума,
But
you
don't
have
to
look
so
sad
но
ты
не
должен
выглядеть
таким
грустным.
I'm
a
honkey
tonking,
ride
my
donkey
Я
Хонки
тонкинг,
оседлай
моего
осла.
On
a
trail
on
my
way
to
hell
По
тропе
на
пути
в
ад
Yeah,
I'm
broke,
no
joke,
will
share
Да,
я
на
мели,
без
шуток,
поделюсь.
Baby
listen,
I
sure
can
tell
Детка,
послушай,
я
точно
могу
сказать
Don't
need
a
remedy
Мне
не
нужно
лекарство.
I
need
a
damn
good
time
Мне
нужно
чертовски
хорошо
провести
время
I
don't
need
no
therapy
Мне
не
нужна
терапия.
I'm
driftin'
baby,
straight
down
the
line
Я
плыву
по
течению,
детка,
прямо
по
течению.
The
line,
the
line,
feel
so
fine
Линия,
линия,
чувствую
себя
так
хорошо
Don't
need
a
remedy
Мне
не
нужно
лекарство.
I
need
a
damn
good
time
Мне
нужно
чертовски
хорошо
провести
время
I
don't
need
no
therapy
Мне
не
нужна
терапия.
I'm
driftin'
baby,
straight
down
the
line
Я
плыву
по
течению,
детка,
прямо
по
течению.
The
line,
the
line,
feel
so
fine
Линия,
линия,
чувствую
себя
так
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alec Voelkel, Sascha Vollmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.