The BossHoss - Rodeo Radio - Live Over Berlin / 2013 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The BossHoss - Rodeo Radio - Live Over Berlin / 2013




Rodeo Radio - Live Over Berlin / 2013
Родео Радио - Живьем над Берлином / 2013
We jumped onto the van, had this job to do the other night quite far to go
Мы запрыгнули в фургон, нам нужно было сделать эту работу в ту ночь, ехать довольно далеко
Put the pedal to the metal, let the engine rattle
Жми на газ, пусть мотор тарахтит
Just headin' for the very next show
Просто направляемся на следующий концерт
We smelled like a bar hung over in the car
Мы пахли, как бар, похмелье в машине
Just tryin' to get a little bit of sleep
Просто пытаемся немного поспать
But russ just said "boys it's beer o'clock
Но Русс только что сказал: "Ребята, час пива
No quitters on the highway to hell
Никаких слабаков на шоссе в ад
Let the cigarettes burn, the booze go round
Пусть горят сигареты, выпивка кругом
The radio's playing our favorite sound
По радио играет наш любимый звук
Rodeo radio - no MTV all and more
Родео радио - нет MTV все и больше
Rodeo radio - no more no less, yearning for
Родео радио - ни больше ни меньше, тоскуя по
Rode radio - we want rodeo radio...
Родео радио - мы хотим родео радио...
Well the party in the van just started to boil
Ну, вечеринка в фургоне только начала кипеть
We still had one hour to got
У нас еще был целый час
When a cop-car passed and they pulled us out
Когда проехала полицейская машина, и они вытащили нас
And a little fat sucker just started to shout
И какой-то маленький жирный ублюдок начал кричать
"We don't like you kinda folks around here, so you better hit the road fuck off"
"Нам не нравятся такие ребята, как вы, так что вам лучше убираться отсюда, к черту"
So we payed our bill, put the pedal to the metal
Итак, мы оплатили счет, нажали на педаль газа
In the moonshine when we drove off
В свете луны мы умчались прочь
Let the cigarettes burn, the booze go round
Пусть горят сигареты, выпивка кругом
The radio's playing our favorite sound
По радио играет наш любимый звук
Rodeo radio - no MTV all and more
Родео радио - нет MTV все и больше
Rodeo radio - no more no less, yearning for
Родео радио - ни больше ни меньше, тоскуя по
Rode radio - we want rodeo radio...
Родео радио - мы хотим родео радио...
Well the party in the van just started to boil
Ну, вечеринка в фургоне только начала кипеть
We still had one hour to got
У нас еще был целый час
When a cop-car passed and they pulled us out
Когда проехала полицейская машина, и они вытащили нас
And a little fat sucker just started to shout
И какой-то маленький жирный ублюдок начал кричать
"We don't like you kinda folks around here, so you better hit the road fuck off"
"Нам не нравятся такие ребята, как вы, так что вам лучше убираться отсюда к черту"
So we payed our bill, put the pedal to the metal
Итак, мы оплатили счет, нажали на педаль газа
In the moonshine when we drove off
В свете луны мы умчались прочь
We arrived at the club quite late that night
Мы приехали в клуб довольно поздно той ночью
The whole crowd's waiting for us to start
Вся толпа ждала, когда мы начнем
We played a rock'n'roll show way out of control
Мы отыграли рок-н-ролльное шоу, вышедшее из-под контроля
Kicked asses and the girls kept fainting in the first row
Надрали задницы, а девчонки продолжали падать в обморок в первом ряду
The party backstage just blew our heads off
Вечеринка за кулисами просто снесла нам головы
Whished that we could have a day-off
Хотелось бы, чтобы у нас был выходной
But no way, next gig's quite far to go
Но ни за что, до следующего концерта ехать довольно далеко
So we hopped into the van, put the pedal to the metal
Так что мы запрыгнули в фургон, нажали на педаль газа
We smelled like a bar hung over in the car
Мы пахли, как бар, похмелье в машине
Just tryin' to get a little bit of sleep
Просто пытаемся немного поспать
But guss just said "boys it's beer o'clock
Но Гас только что сказал: "Ребята, час пива
No quitters on the highway to hell
Никаких слабаков на шоссе в ад
Let the cigarettes burn, the booze go round
Пусть горят сигареты, выпивка кругом
The radio's playing our favorite sound
По радио играет наш любимый звук
Rodeo radio - no MTV all and more
Родео радио - нет MTV все и больше
Rodeo radio - no more no less, yearning for
Родео радио - ни больше ни меньше, тоскуя по
Rode radio - we want rodeo radio...
Родео радио - мы хотим родео радио...





Writer(s): Alec Voelkel, Sascha Vollmer, Hoss Power


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.