The BossHoss - Star Of The Roadcrew - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The BossHoss - Star Of The Roadcrew




Star Of The Roadcrew
Звезда Дорожной Команды
A long convoy is waiting for me
Меня ждёт длинная колонна,
Yeah the roadcrew is breaking free
Да, дорожная команда вырывается на свободу.
Dibs on the first girl, girl
Первая девчонка моя, детка,
Everybody is following me
Все следуют за мной,
Everybody is following me
Все следуют за мной.
Well the roadcrew is on the way
Ну что ж, дорожная команда в пути,
You and I are riding free
Мы с тобой едем на свободе,
Kickoff one two three
Старт, раз, два, три,
Everybody is following me
Все следуют за мной,
Everybody is following me
Все следуют за мной.
I am the star of the roadcrew, oh yes, I am
Я звезда дорожной команды, о да, это я,
A serious midnight cowboy, the leader of the gang
Серьёзный полуночный ковбой, лидер банды.
Oh yes I am, ma'am
О да, мадам,
I am the star of the roadcrew
Я звезда дорожной команды
And I can drive a truck [?] miles per hour
И я могу вести грузовик [?] миль в час.
In the roadcrew, oh yes I am, ma'am
В дорожной команде, о да, это я, мадам.
Gather 'round and join our family
Собирайтесь и присоединяйтесь к нашей семье,
A bebop [?] our community
Бибоп [?] наше сообщество.
A first row window seat
Место у окна в первом ряду,
The star of the roadcrew - that's me
Звезда дорожной команды - это я.
Let the right rule with devotion
Пусть правые правят с преданностью,
Truckerlution, join in
Грузовая революция, присоединяйтесь.
High gear and [?] on the wheel
Высокая передача и [?] на руле,
And everybody's still following me
И все всё ещё следуют за мной,
Everybody's still following me
Все всё ещё следуют за мной.
I am the star of the roadcrew, oh yes, I am
Я звезда дорожной команды, о да, это я,
A serious midnight cowboy, the leader of the gang
Серьёзный полуночный ковбой, лидер банды.
Oh yes I am, ma'am
О да, мадам,
I am the star of the roadcrew
Я звезда дорожной команды.
And I can drive a truck [?] miles per hour
И я могу вести грузовик [?] миль в час.
In the roadcrew, oh yes I am, ma'am
В дорожной команде, о да, это я, мадам.
We're on the high life ride
Мы едем по жизни красиво,
We're on the high life ride
Мы едем по жизни красиво,
[?] trucker unite
[?] давайте объединяться, грузовики.
Our dedication, our destination
Наша преданность, наш пункт назначения.
I am the star of the roadcrew, oh yes, I am
Я звезда дорожной команды, о да, это я,
A serious midnight cowboy, the leader of the gang
Серьёзный полуночный ковбой, лидер банды.
Oh yes I am, ma'am
О да, мадам,
I am the star of the roadcrew
Я звезда дорожной команды
And I can drive a truck [?] miles per hour
И я могу вести грузовик [?] миль в час.
In the roadcrew, oh yes I am, ma'am
В дорожной команде, о да, это я, мадам.





Writer(s): Hoss Power


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.