Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For the First Time
Впервые
She's
all
laid
up
in
bed
with
a
broken
heart
Она
лежит
в
постели
с
разбитым
сердцем,
While
I'm
drinking
Jack
all
alone
in
my
local
bar
Пока
я
пью
виски
в
одиночестве
в
местном
баре.
And
we
don't
know
how,
how
we
got
into
this
mad
situation
И
мы
не
знаем,
как
мы
попали
в
эту
безумную
ситуацию,
Only
doing
things
out
of
frustration
Делая
вещи
лишь
из-за
разочарования.
Trying
to
make
it
work,
but
man,
these
times
are
hard
Пытаемся
наладить
всё,
но,
черт
возьми,
эти
времена
тяжелые.
She
needs
me
now,
but
I
can't
seem
to
find
the
time
Сейчас
я
ей
нужен,
но
я
никак
не
могу
найти
время.
I
got
a
new
job
now
on
the
unemployment
line
У
меня
новая
работа
— в
очереди
на
бирже
труда.
And
we
don't
know
how,
how
we
got
into
this
mess
И
мы
не
знаем,
как
мы
оказались
в
этой
передряге.
Is
it
God's
test?
Это
испытание
от
Бога?
Someone
help
us,
'cause
we're
doing
our
best
Кто-нибудь,
помогите
нам,
потому
что
мы
делаем
все,
что
можем.
Trying
to
make
it
work,
but,
man,
these
times
are
hard
Пытаемся
наладить
всё,
но,
черт
возьми,
эти
времена
тяжелые.
But
we're
gonna
start
by
Но
мы
начнем
с
того,
что
Drinking
old
cheap
bottles
of
wine
Будем
пить
старое
дешевое
вино,
Shit
talking
up
all
night
Трепаться
всю
ночь
напролет,
Saying
things
we
haven't
for
a
while,
a
while,
yeah
Говорить
то,
чего
не
говорили
уже
давно,
давно,
да.
We're
smiling
but
we're
close
to
tears,
even
after
all
these
years
Мы
улыбаемся,
но
мы
близки
к
слезам,
даже
после
всех
этих
лет.
We
just
now
got
the
feeling
that
we're
meeting
Только
сейчас
у
нас
появилось
чувство,
что
мы
встречаемся
For
the
first
time
Впервые.
She's
in
line
at
the
dole
with
her
head
held
high
Она
стоит
в
очереди
на
пособие
с
высоко
поднятой
головой,
While
I
just
lost
my
job,
but
didn't
lose
my
pride
Пока
я
только
что
потерял
работу,
но
не
потерял
гордость.
And
we
both
know
how,
how
we're
going
to
make
it
work
when
it
hurts
И
мы
оба
знаем,
как
мы
будем
справляться,
когда
больно,
When
you
pick
yourself
up
you
get
kicked
to
the
dirt
Когда
ты
поднимаешься,
тебя
снова
пинают
в
грязь.
Trying
to
make
it
work,
but,
man,
these
times
are
hard
Пытаемся
наладить
всё,
но,
черт
возьми,
эти
времена
тяжелые.
But
we're
gonna
start
by
Но
мы
начнем
с
того,
что
Drinking
old
cheap
bottles
of
wine
Будем
пить
старое
дешевое
вино,
Shit
talking
up
all
night
Трепаться
всю
ночь
напролет,
Doing
things
we
haven't
for
a
while,
a
while,
yeah
Делать
то,
чего
не
делали
уже
давно,
давно,
да.
We're
smiling
but
we're
close
to
tears,
even
after
all
these
years
Мы
улыбаемся,
но
мы
близки
к
слезам,
даже
после
всех
этих
лет.
We
just
now
got
the
feeling
that
we're
meeting
Только
сейчас
у
нас
появилось
чувство,
что
мы
встречаемся
For
the
first
time
Впервые.
Cus'
if
one
day
you
wake
up
and
find
that
you're
missing
me
Ведь
если
однажды
ты
проснешься
и
обнаружишь,
что
скучаешь
по
мне,
And
your
heart
starts
to
wonder
where
on
this
Earth
I
will
be
И
твое
сердце
начнет
задаваться
вопросом,
где
на
этой
Земле
я
буду,
Thinkin'
maybe
you'll
come
back
here
to
the
place
that
we
meet
Подумай,
может
быть,
ты
вернешься
сюда,
в
место,
где
мы
встретились,
And
you'll
see
me
waiting
for
you,
on
the
corner
of
the
street
И
ты
увидишь
меня,
ждущего
тебя
на
углу
улицы.
I'm
not
movin'
Я
никуда
не
уйду.
Drinking
old
cheap
bottles
of
wine
Будем
пить
старое
дешевое
вино,
Shit
talking
up
all
night
Трепаться
всю
ночь
напролет,
Saying
things
we
haven't
for
a
while
Говорить
то,
чего
не
говорили
уже
давно.
We're
smiling
but
we're
close
to
tears,
even
after
all
these
years
Мы
улыбаемся,
но
мы
близки
к
слезам,
даже
после
всех
этих
лет.
We
just
now
got
the
feeling
that
we're
meeting
Только
сейчас
у
нас
появилось
чувство,
что
мы
встречаемся
For
the
first
time
Впервые.
Oh,
these
times
are
hard
О,
эти
времена
тяжелые.
Yeah,
they're
making
us
crazy
Да,
они
сводят
нас
с
ума.
Don't
give
up
on
me,
baby
Не
бросай
меня,
милая.
Oh,
these
times
are
hard
О,
эти
времена
тяжелые.
Yeah,
they're
making
us
crazy
Да,
они
сводят
нас
с
ума.
Don't
give
up
on
me,
baby
Не
бросай
меня,
милая.
Oh,
these
times
are
hard
О,
эти
времена
тяжелые.
Yeah,
they're
making
us
crazy
Да,
они
сводят
нас
с
ума.
Don't
give
up
on
me,
baby
Не
бросай
меня,
милая.
Oh,
these
times
are
hard
О,
эти
времена
тяжелые.
Yeah,
they're
making
us
crazy
Да,
они
сводят
нас
с
ума.
Don't
give
up
on
me,
baby
Не
бросай
меня,
милая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Sheehan And Daniel O''donoghue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.