Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something in the Way
Etwas im Weg
When
I
left
I
thought
I
would
be
stronger
Als
ich
ging,
dachte
ich,
ich
wäre
stärker,
But
in
fact,
it
took
away
my
energy
Aber
tatsächlich
hat
es
mir
meine
Energie
geraubt.
Hard
to
tell
you
that
I
could
not
really
see
Es
ist
schwer,
dir
zu
sagen,
dass
ich
nicht
wirklich
sehen
konnte
Beyond
the
gates
of
this
purgatory
Jenseits
der
Tore
dieses
Fegefeuers.
I
am
so
tainted
now,
I
cannot
wash
you
off
Ich
bin
jetzt
so
befleckt,
ich
kann
dich
nicht
abwaschen.
The
memories
still
don't
seem
to
fade
Die
Erinnerungen
scheinen
immer
noch
nicht
zu
verblassen.
When
I
left,
did
you
even
wash
your
tears?
Als
ich
ging,
hast
du
da
überhaupt
deine
Tränen
weggewischt?
'Cause
mine
have
been
dryin'
for
days
Denn
meine
sind
seit
Tagen
trocken.
Something
in
the
way
Etwas
im
Weg
Why
am
I
crying
for
you,
babe?
Warum
weine
ich
um
dich,
mein
Schatz?
Can't
stop
the
rain
Kann
den
Regen
nicht
stoppen
Time
to
move
on
anyway
Zeit,
trotzdem
weiterzugehen
Don't
ask
me
why
Frag
mich
nicht,
warum
So
long,
goodbye
Auf
Wiedersehen,
lebe
wohl
'Cause
only
sun
in
the
summer
lasts
Denn
nur
die
Sonne
im
Sommer
bleibt,
It
don't
hold
on
it's
not
lookin'
back
Sie
hält
nicht
fest,
sie
blickt
nicht
zurück.
Even
the
sun
in
the
summer
lasts
Selbst
die
Sonne
im
Sommer
bleibt,
It
don't
hold
on,
it's
not
comin'
back
Sie
hält
nicht
fest,
sie
kommt
nicht
zurück.
If
I
kept
a
hold
a
little
longer
Wenn
ich
etwas
länger
festgehalten
hätte,
I
would
never
think
I'd
ever
get
away
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
jemals
wegkomme.
Don't
want
to
say
I
tried
to
keep
you
Ich
will
nicht
sagen,
dass
ich
versucht
habe,
dich
zu
halten,
Say
love
is
blind,
I
couldn't
see
you
change
Sage,
Liebe
macht
blind,
ich
konnte
nicht
sehen,
wie
du
dich
veränderst.
No,
don't
wanna
find
myself
back
in
that
place
Nein,
ich
will
mich
nicht
wieder
an
diesem
Ort
finden.
I
have
wasted
all
my
tears
on
fools
Ich
habe
all
meine
Tränen
an
Narren
verschwendet.
There
was
no
help
for
me,
no
saving
grace
Es
gab
keine
Hilfe
für
mich,
keine
rettende
Gnade,
I
had
been
tryin'
for
days
Ich
hatte
es
tagelang
versucht.
There
was
something
in
the
way
Da
war
etwas
im
Weg
Why
am
I
crying
for
you,
babe?
Warum
weine
ich
um
dich,
mein
Schatz?
No
I
can't
stop
the
rain
Nein,
ich
kann
den
Regen
nicht
stoppen
Time
to
move
on
anyway
Zeit,
trotzdem
weiterzugehen
Don't
ask
me
why
Frag
mich
nicht,
warum
So
long,
goodbye
Auf
Wiedersehen,
lebe
wohl
'Cause
there
was
something
in
the
way
Denn
da
war
etwas
im
Weg
Why
am
I
crying
for
you,
babe?
Warum
weine
ich
um
dich,
mein
Schatz?
I
can't
stand
the
rain
Ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen
Time
to
move
on
anyway
Zeit,
trotzdem
weiterzugehen
'Don't
ask
me
why
Frag
mich
nicht,
warum
So
long,
goodbye
Auf
Wiedersehen,
lebe
wohl
'Cause
only
sun
in
the
summer
last
Denn
nur
die
Sonne
im
Sommer
bleibt,
It
don't
hold
on
it's
not
lookin'
back
Sie
hält
nicht
fest,
sie
blickt
nicht
zurück.
Even
the
sun
in
the
summer
last
Selbst
die
Sonne
im
Sommer
bleibt,
It
don't
hold
on,
it's
not
comin'
back
Sie
hält
nicht
fest,
sie
kommt
nicht
zurück.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorja Smith, Charles Perry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.