Paroles et traduction The Boswell Sisters - An Evening in Caroline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Evening in Caroline
Вечер в Каролине
When
poets
write,
they
love
to
write
'bout
Southland
Когда
поэты
пишут,
они
любят
писать
о
Юге,
It's
not
exaggeration,
it's
not
imagination
Это
не
преувеличение,
это
не
фантазия.
Now
if
you
wanna
see
the
moon
in
all
it's
splendor
Если
хочешь
увидеть
луну
во
всем
ее
великолепии,
If
you
wanna
see
the
way
the
stars
can
shine
Если
хочешь
увидеть,
как
могут
сиять
звезды,
If
you
wanna
feel
the
breeze
that's
sweetly
tender
Если
хочешь
почувствовать
легкий
нежный
ветерок,
Spend
an
evening
in
Caroline
Проведи
вечер
в
Каролине.
Now
if
you
really
wanna
hear
the
whip-poor-will
sir
Если
ты
действительно
хочешь
услышать
козодоя,
And
the
answer
to
the
words:
"will
you
be
mine?"
И
ответ
на
слова:
"Ты
будешь
моей?",
If
you
wanna
give
your
heart
a
perfect
growth
sir
Если
хочешь,
чтобы
твое
сердце
было
наполнено
любовью,
Spend
an
evening
in
Caroline
Проведи
вечер
в
Каролине.
Yes
sir,
say
what
you
like
Да,
дорогой,
говори,
что
хочешь,
I
know
what
it's
like
to
be
glad
by
now
Я
теперь
знаю,
как
это
здорово
быть
счастливой.
Yes
sir,
say
what
you
may
Да,
дорогой,
что
бы
ты
ни
говорил,
I
never
could
ever
be
blue
Я
никогда
не
смогу
грустить.
Don't
you
tell
me
that
you
really
have
to
guess
sir
Не
говори
мне,
что
тебе
действительно
нужно
гадать,
Why
I
learned
to
love
the
Carolina
pine
Почему
я
полюбила
каролинскую
сосну.
If
you
want
to
meet
the
sweetest
sweetie,
yes
sir
Если
ты
хочешь
встретить
самую
милую
девушку,
да,
дорогой,
Spend
an
evening
in
Caroline!
Проведи
вечер
в
Каролине!
If
you
wanna
see
the
moon
Если
хочешь
увидеть
луну,
You
wanna
see
the
stars
Ты
хочешь
увидеть
звезды
In
it's
splendor,
sweet
and
tender
Во
всем
их
великолепии,
сладкие
и
нежные,
Spend
an
evening
in
Caroline!
Проведи
вечер
в
Каролине!
If
you
really
wanna
hear
a
whip-poor-will
Если
ты
действительно
хочешь
услышать
козодоя,
Talk
about
lovin'
and
I
know
you
will
Поговорить
о
любви,
и
я
знаю,
что
ты
захочешь.
Spend
an
evening
in
Caroline!
Проведи
вечер
в
Каролине!
Yes
sir,
say
what
you
like
Да,
дорогой,
говори,
что
хочешь,
I
know
what
it's
like
to
be
glad
right
now
Я
знаю,
каково
это
- быть
счастливой
прямо
сейчас.
Yes
sir,
say
what
you
may
Да,
дорогой,
что
бы
ты
ни
говорил,
I
never
could
ever
be
blue,
no
how
Я
никогда
не
смогла
бы
грустить.
Don't
you
tell
me
that
you
really
have
to
guess
it
Не
говори
мне,
что
тебе
действительно
нужно
гадать,
Why
I
learned
to
love
the
Caroline
Почему
я
полюбила
Каролину.
Spend
an
evening
in
Caroline!
Проведи
вечер
в
Каролине!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Donaldson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.