The Boswell Sisters - It's the Girl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Boswell Sisters - It's the Girl




It isn't the paddle, it's not the canoe
Это не весло, это не каноэ
It isn't the river or skies that are blue
Дело не в реке или небесах, которые голубые
It isn't the love dreams that bring joy to you
Это не любовные сны, которые приносят вам радость
It's the girl, oh, it's the girl!
Это девушка, о, это девушка!
It isn't the progress that you always want to do
Это не тот прогресс, которого вы всегда хотите добиться
It isn't the mountain flowers or the mornin' dew
Это не горные цветы и не утренняя роса.
It isn't the love nest that brings love to you
Это не любовное гнездышко, которое приносит вам любовь
It's the girl that makes you happy and it's the girl that makes you blue!
Это девушка, которая делает тебя счастливым, и это девушка, которая заставляет тебя грустить!
You up and down men
Вы, мужчины, вверх и вниз
What a lonely world would be without them!
Каким одиноким был бы мир без них!
It isn't the songbirds, the song that they sing
Это не певчие птицы, это песня, которую они поют
It isn't the sunshine that makes you like Spring
Не солнечный свет заставляет тебя любить весну
So what is this magic that makes all the thing?
Так что же это за магия, которая создает все это?
It's the girl, oh, it's the girl!
Это девушка, о, это девушка!
Some folks need atmosphere when they're makin' love
Некоторым людям нужна атмосфера, когда они занимаются любовью
They say old mother nature makes love grand!
Говорят, старая мать-природа делает любовь величественной!
Still, lovers will complain that they need a shove
Тем не менее, влюбленные будут жаловаться, что им нужен толчок
If you're a Romeo, you'll understand!
Если ты Ромео, ты поймешь!
It isn't the paddle, it's not the canoe
Это не весло, это не каноэ
It isn't the river or skies that are blue
Дело не в реке или небесах, которые голубые
It isn't the love beams that bring joy to you
Это не лучи любви, которые приносят вам радость
Wherever you go, whatever you do, it's the girl!
Куда бы ты ни пошел, что бы ты ни делал, это девушка!
It isn't the progress that you wanna do
Это не тот прогресс, которого ты хочешь добиться
It isn't the mountains, the flowers or the mornin' dew
Это не горы, не цветы и не утренняя роса.
It isn't the love nest that brings love to you
Это не любовное гнездышко, которое приносит вам любовь
It's the girl, it's the girl!
Это девушка, это девушка!
It's not the places you go
Это не те места, куда ты ходишь
It's not the crowd
Дело не в толпе
It's not the folks you know
Это не те люди, которых ты знаешь
Oh listen while I shout out loud!
О, слушайте, пока я громко кричу!
It's the girl!
Это та самая девушка!





Writer(s): Abel Baer, Dave Oppenheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.