Paroles et traduction The Boswell Sisters - Puttin' It On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
out
I'm
goin'
Берегись,
я
ухожу,
I'm
tired
of
showin'
you
Я
устала
показывать
тебе,
The
right
from
the
wrong
Что
хорошо,
а
что
плохо.
You
think
it's
smart
Ты
думаешь,
что
это
умно,
You'll
be
left
I
the
dark
Ты
останешься
в
темноте,
If
you
keep
on
puttin'
it
on
Если
продолжишь
выпендриваться.
After
my
preachin'
После
всех
моих
проповедей
And
all
my
teachin'
И
всех
моих
наставлений
You're
changin'
right
along
Ты
совсем
не
меняешься.
You'd
better
heed
Тебе
лучше
прислушаться,
Slow
up
on
your
speed
Сбавь
свою
скорость
And
stop
that
puttin'
it
on
И
прекрати
выпендриваться.
Just
remember
that
I
wasn't
a
fair-weather
friend
Просто
помни,
что
я
была
тебе
верным
другом,
But
listen,
brother,
from
now
on
I'll
be
shoutin'
"I
knew
you
when"
Но
слушай,
братец,
отныне
я
буду
кричать:
"Я
знала
тебя,
когда..."
Your
house
was
scratched
up
Твой
дом
был
развалюхой,
Closed
home
and
patched
up
Заколоченный
и
залатанный,
Still
we
got
along
Но
мы
все
равно
ладили.
Can't
understand
how
any
man
Не
могу
понять,
как
любой
мужчина
Could
keep
on
puttin'
on
Может
продолжать
выпендриваться.
You'd
better
listen
and
stop
that
puttin'
it
on
Тебе
лучше
прислушаться
и
прекратить
выпендриваться.
When
we
met
you
had
nothing
at
all
Когда
мы
встретились,
у
тебя
не
было
ничего.
Your
money's
gone
and
changed
you
around
Твои
деньги
изменили
тебя.
When
you've
haven't
got
it
Когда
у
тебя
их
не
будет,
You
just
wait
and
see
Вот
тогда
и
увидишь,
Your
so-called
friends
will
turn
you
down
Твои
так
называемые
друзья
отвернутся
от
тебя.
Look
out
I'm
goin'
Берегись,
я
ухожу,
Said
I'm
tired
of
showin'
you
Сказала,
что
устала
показывать
тебе,
The
right
from
the
wrong
Что
хорошо,
а
что
плохо.
After
all
my
preachin'
После
всех
моих
проповедей
And
all
my
teachin'
И
всех
моих
наставлений
Why
did
you
keep
puttin'
it
on?
Зачем
ты
продолжал
выпендриваться?
I
wasn't
just
a
sunny-weather
friend
Я
была
тебе
не
просто
другом
в
хорошую
погоду,
But
brother,
from
now
on
I'm
shoutin
"I
knew
you
when"
Но,
братец,
отныне
я
кричу:
"Я
знала
тебя,
когда..."
You
didn't
have
a
dollar
У
тебя
не
было
ни
доллара,
Remember
when
I'm
gone
Помни,
когда
меня
не
станет,
You
lost
your
only
friend
Ты
потеряешь
своего
единственного
друга,
By
puttin'
it
on
Из-за
своего
выпендрежа.
Better
stop
that
puttin'
it
on!
Лучше
прекрати
выпендриваться!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Boswell Sisters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.