Paroles et traduction The Box Tops - A Whiter Shade of Pale
We
skipped
the
light
fandango
Мы
пропустили
свет
Фанданго
Turned
cartwheels
'cross
the
floor
Повернутые
колеса
колесят
по
полу.
I
was
feeling
kinda
seasick
У
меня
была
морская
болезнь.
But
the
crowd
called
out
for
more
Но
толпа
требовала
большего.
The
room
was
humming
harder
Комната
гудела
все
громче.
As
the
ceiling
flew
away
Когда
потолок
улетел
прочь
When
we
called
out
for
another
drink,
Когда
мы
позвали
еще
выпить,
The
waiter
brought
a
tray
Официант
принес
поднос.
And
so
it
was,
Так
оно
и
было.
A
little
later,
Немного
позже...
As
the
miller
told
his
tale
Мельник
рассказывал
свою
историю.
That
her
face
at
first
just
ghostly
Что
ее
лицо
поначалу
просто
призрачное
Turned
a
whiter
shade
of
pale
Превратился
в
более
белый
оттенок
бледности.
She
said
there
is
no
reason
Она
сказала,
что
нет
причин.
And
the
truth
is
plain
to
see
И
истина
очевидна.
That
I've
wondered
through
my
playing
cards,
То,
что
я
гадал,
просматривая
свои
игральные
карты,
Would
not
let
her
be
Не
позволит
ей
остаться
в
живых.
One
of
sixteen
vestal
virgins
Одна
из
шестнадцати
весталок,
Who
were
leaving
for
the
coast
отправлявшихся
на
побережье.
And
although
my
eyes
were
open,
И
хотя
мои
глаза
были
открыты,
They
might
just
as
well
have
been
closed
С
таким
же
успехом
они
могли
быть
закрыты.
And
so
it
was,
Так
оно
и
было.
A
little
later,
Немного
позже...
As
the
miller
told
his
tale
Мельник
рассказывал
свою
историю.
That
her
face
at
first
just
ghostly
Что
ее
лицо
поначалу
просто
призрачное
Turned
a
whiter
shade
of
pale.
Она
стала
белее,
чем
бледная.
And
so
it
was,
Так
оно
и
было.
A
little
later,
Немного
позже...
As
the
miller
told
his
tale
Мельник
рассказывал
свою
историю.
That
her
face
at
first
just
ghostly
Что
ее
лицо
поначалу
просто
призрачное
Turned
a
whiter
shade
of
pale.
Она
стала
белее,
чем
бледная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Reid, Gary Brooker, Matthew Fisher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.