Paroles et traduction The Box Tops - People Gonna Talk - Digitally Remastered: 1996
Please
don't
cry
my
baby
Пожалуйста,
не
плачь,
моя
малышка,
Can't
nobody
ever
come
between
us,
no
uh
никто
никогда
не
встанет
между
нами,
нет
...
We
got
somethin',
something
special,
yeah
У
нас
есть
кое-что,
что-то
особенное,
да
Neighbors
on
our
street
talking
'bout
our
thing
Соседи
на
нашей
улице
говорят
о
нашем
деле
Messin',
messin'
our
business
Портят,
портят
наши
дела.
Pay
no
attention
baby,
hold
your
little
head
up
high
now
Не
обращай
внимания,
детка,
держи
свою
маленькую
головку
высоко.
People
gonna
talk,
people
gonna
hate
us
Люди
будут
говорить,
люди
будут
ненавидеть
нас.
People
gonna
talk
and
ooh
Люди
будут
говорить
и
охать
People
gonna
be
people
and
I
tell
you
people
they
just
gotta
talk
Люди
будут
людьми
и
я
говорю
вам
люди
они
просто
должны
говорить
Ooh,
don't
worry
baby,
it's
gonna
be
all
right
О,
не
волнуйся,
детка,
все
будет
хорошо.
Can't
nobody
ever
bring
us
down
now
Неужели
теперь
никто
не
сможет
нас
сломить?
We
got
it
baby,
we
got
the
real
real
thing
У
нас
есть
это,
детка,
у
нас
есть
настоящая,
настоящая
вещь.
The
way
you
walk,
I?
ll
tell
you
sure
is
nice
Твоя
походка,
скажу
я
тебе,
очень
хороша.
It
makes
'em
nervous
just
to
watch
you
walk,
baby
Они
нервничают,
просто
глядя,
как
ты
идешь,
детка.
Keep
on
struttin'
honey,
hold
your
little
head
up
high
now
Продолжай
расхаживать,
милая,
держи
свою
маленькую
головку
высоко.
People
gonna
talk,
people
gonna
stare
Люди
будут
говорить,
люди
будут
пялиться.
People
gonna
balk
and
ooh
Люди
будут
сопротивляться
и
охать
People
gonna
be
people
and
I
tell
you
people
they
just
gotta
talk
Люди
будут
людьми
и
я
говорю
вам
люди
они
просто
должны
говорить
Don't
you
let
them
get
you
down
now
Не
позволяй
им
сломить
тебя.
Don't
you
worry
about
a
dog-gone
thing
Не
волнуйся
о
пропавшей
собаке.
People
just
naturally
gonna
talk
Люди
просто
естественно
будут
говорить
About
a
girl
who's
got
it,
got
everything
О
девушке,
у
которой
есть
все,
есть
все.
And
baby,
baby,
baby,
you?
ve
got
it
И
детка,
детка,
детка,
у
тебя
это
есть
Uh
people
gonna
talk,
people
gonna
frown
Люди
будут
говорить,
люди
будут
хмуриться.
People
gonna
talk
and
ooh
put
us
down
Люди
будут
говорить
и
о
о
опусти
нас
People
gonna
be
people
and
I
tell
you
people
they
just
gotta
talk
Люди
будут
людьми
и
я
говорю
вам
люди
они
просто
должны
говорить
So
let
'em
talk,
huh!
Так
что
пусть
болтают,
ха!
People
just
naturally
gonna
talk
Люди
просто
естественно
будут
говорить
But
we
got
to
keep
on
tryin'
Но
мы
должны
продолжать
пытаться.
But
we
got
to
keep
on
tryin'
Но
мы
должны
продолжать
пытаться.
But
we
got
to
keep
on
tryin',
yeah
Но
мы
должны
продолжать
пытаться,
да
It's
so
hard
to
live
in
this
dog-gone
city,
huh
Так
трудно
жить
в
этом
проклятом
городе,
да
It's
a
city
without
pity
Это
город
без
жалости.
But
we
got
to
keep
on
tryin'
Но
мы
должны
продолжать
пытаться.
We
got
to
keep
on
tryin'
Мы
должны
продолжать
пытаться.
Oh
let
'em
talk
О,
Пусть
говорят.
Talking
about
a
girl,
ooh
Я
говорю
о
девушке,
о-о-о
...
Talking
about
a
girl
who?
s
got
it
Говорю
о
девушке,
у
которой
это
есть.
Talking
about
a
girl
who?
s
got
it
Говорю
о
девушке,
у
которой
это
есть.
Talking
about
a
girl
who?
s
got
it
Говорю
о
девушке,
у
которой
это
есть.
Talking
about
a
girl
who?
s
got
it
Говорю
о
девушке,
у
которой
это
есть.
Talking
about
a
girl
who?
s
got
it
Говорю
о
девушке,
у
которой
это
есть.
Talking
about
a
girl
who?
s
got
it
Говорю
о
девушке,
у
которой
это
есть.
Talking
about
a
girl
Я
говорю
о
девушке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): spooner oldham, dan penn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.