The Box Tops - People Gonna Talk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Box Tops - People Gonna Talk




Please don′t cry my baby
Пожалуйста, не плачь, моя малышка,
Can't nobody ever come between us, no uh
никто никогда не встанет между нами, нет ...
We got somethin′, something special, yeah
У нас есть кое-что, что-то особенное, да
Neighbors on our street talking 'bout our thing
Соседи на нашей улице говорят о нашем деле
Messin', messin′ our business
Портят, портят наши дела.
Pay no attention baby, hold your little head up high now
Не обращай внимания, детка, держи свою маленькую головку высоко.
People gonna talk, people gonna hate us
Люди будут говорить, люди будут ненавидеть нас.
People gonna talk and ooh
Люди будут говорить и охать
People gonna be people and I tell you people they just gotta talk
Люди будут людьми, и я говорю вам, люди, они просто должны говорить.
Ooh, don′t worry baby, it's gonna be all right
О, не волнуйся, детка, все будет хорошо.
Can′t nobody ever bring us down now
Неужели теперь никто не сможет сломить нас?
We got it baby, we got the real real thing
У нас есть это, детка, у нас есть настоящая, настоящая вещь.
The way you walk, I? ll tell you sure is nice
Твоя походка, скажу я тебе, очень хороша.
It makes 'em nervous just to watch you walk, baby
Они нервничают, просто глядя, как ты идешь, детка.
Keep on struttin′ honey, hold your little head up high now
Продолжай расхаживать, милая, держи свою маленькую головку высоко.
People gonna talk, people gonna stare
Люди будут говорить, люди будут пялиться.
People gonna balk and ooh
Люди будут сопротивляться и охать
People gonna be people and I tell you people they just gotta talk
Люди будут людьми, и я говорю вам, люди, они просто должны говорить.
Don't you let them get you down now
Не позволяй им сломить тебя.
Don′t you worry about a dog-gone thing
Не беспокойся о пропавшей собаке.
People just naturally gonna talk
Люди просто естественно будут говорить
About a girl who's got it, got everything
О девушке, у которой есть все, у которой есть все.
And baby, baby, baby, you? ve got it
И детка, детка, детка, у тебя это есть
Uh people gonna talk, people gonna frown
Люди будут говорить, люди будут хмуриться.
People gonna talk and ooh put us down
Люди будут говорить и о о опусти нас
People gonna be people and I tell you people they just gotta talk
Люди будут людьми, и я говорю вам, люди, они просто должны говорить.
So let 'em talk, huh!
Так что пусть болтают, ха!
People just naturally gonna talk
Люди просто естественно будут говорить
But we got to keep on tryin′
Но мы должны продолжать пытаться.
But we got to keep on tryin′
Но мы должны продолжать пытаться.
But we got to keep on tryin', yeah
Но мы должны продолжать пытаться, да
It′s so hard to live in this dog-gone city, huh
Так трудно жить в этом проклятом городе, да
It's a city without pity
Это город без жалости.
But we got to keep on tryin′
Но мы должны продолжать пытаться.
We got to keep on tryin'
Мы должны продолжать пытаться.
Oh let ′em talk
О, Пусть говорят.
Talk ooh
Говори у у
Talking about a girl, ooh
Я говорю о девушке, о-о-о ...
Talking about a girl who? s got it
Говорю о девушке, у которой это есть.
Talking about a girl who? s got it
Говорю о девушке, у которой это есть.
Talking about a girl who? s got it
Говорю о девушке, у которой это есть.
Talking about a girl who? s got it
Говорю о девушке, у которой это есть.
Talking about a girl who? s got it
Говорю о девушке, у которой это есть.
Talking about a girl who? s got it
Говорю о девушке, у которой это есть.
Talking about a girl
Я говорю о девушке.





Writer(s): S. Oldham, Dav Penn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.