Paroles et traduction The Boys Choir of Harlem - Lift Every Voice and Sing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lift Every Voice and Sing
Поднимите каждый голос и пойте
Lift
ev'ry
voice
and
sing
Поднимите
каждый
голос
и
пойте,
Till
earth
and
heav-en
ring,
Пусть
небо
и
земля
звенят,
Ring
with
the
har-mo-nies
of
lib-er-ty
Звенят
гармонией
свободы.
Let
our
re-joic-ing
rise
Пусть
наше
ликование
поднимется,
High
as
the
lis-t'ning
skies
Высоко,
до
небес.
Let
it
re-sound
loud
as
the
roll-ing
sea
Пусть
оно
разносится
подобно
шуму
моря.
Sing
a
song
full
of
the
faith
that
the
dark
past
has
taught
us
Спойте
песню,
полную
веры,
которой
нас
научило
темное
прошлое,
Sing
a
song
full
of
the
hope
that
the
pres-ent
has
brought
us
Спойте
песню,
полную
надежды,
которую
принесло
нам
настоящее.
Fac-ing
the
ris-ing
sun
Встречая
восходящее
солнце
Of
our
new
day
be-gun
Нашего
нового
дня,
Let
us
march
on
till
vic-tory
is
won
Будем
идти
вперед,
пока
не
победим.
Ston-y
the
road
we
trod
Каменистой
была
наша
дорога,
Bit-ter
the
chas-t'ing
rod
Горьким
был
жезл
наказания,
Felt
in
the
days
when
hope
un-born
had
died
Который
мы
чувствовали
в
дни,
когда
умирала
надежда.
Yet
with
a
stead-y
beat
Но
твердым
шагом
Have
not
our
wea-ry
feet
Не
наши
ли
усталые
ноги
Come
to
the
place
for
which
our
fa-ther
sighed?
Пришли
туда,
куда
стремились
наши
отцы?
We
have
come
o-ver
a
way
that
with
tears
has
been
wa-tered
Мы
прошли
путь,
орошенный
слезами,
Tread-ing
our
path
through
the
blood
of
the
slaugh-tered
Пройдя
сквозь
кровь
убитых.
Out
from
the
gloom-y
past
Из
мрачного
прошлого
Til
now
we
stand
at
last
Мы
наконец
пришли
сюда,
Where
the
bright
gleam
of
our
bright
star
is
cast
Где
сияет
яркий
свет
нашей
звезды.
God
of
our
wea-ry
years
Боже
наших
тягот,
God
of
our
si-lent
tears
Боже
наших
безмолвных
слез,
Thou
who
hast
brought
us
thus
far
on
the
way
Ты,
кто
привел
нас
так
далеко,
Thou
who
hast
by
Thy
might
Ты,
кто
Своей
мощью
Led
us
in-to
the
light
Вывел
нас
к
свету,
Keep
us
for
ev-er
in
the
path,
we
pray
Сохрани
нас
навсегда
на
этом
пути,
молим
Тебя.
Lest
our
feet
stray
from
the
plac-es
our
God,
where
we
met
Thee
Чтобы
наши
ноги
не
сошли
с
пути,
где
мы
встретили
Тебя,
Lest
our
hearts,
drunk
with
the
wine
of
the
world,
we
for-get
Thee
Чтобы
наши
сердца,
опьяненные
вином
мира,
не
забыли
Тебя.
Shad-owed
be-neath
Thy
hand
В
тени
Твоей
руки
May
we
for
ev-er
stand
Пусть
мы
всегда
будем
стоять
True
to
our
God,
true
to
our
na-tive
land
(Amen)
Верными
нашему
Богу,
верными
нашей
родной
земле.
(Аминь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.r. Johnson, J.w. Johnson, R.m. Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.