Paroles et traduction The Boyz - TATTOO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
like
it
I
don't
like
it
새로운
차별들의
발견
The
discovery
of
new
discriminations
언제부턴가
변했던
건
너의
시선
When
did
your
gaze
change?
순수한
어릴적
기억들은
All
gone
Pure
childhood
memories
are
All
gone
너와
다른걸
넌
틀렸다고
했어
You
said
that
you
were
wrong
because
you
were
different
from
you
모두
똑같애
Everyone
is
the
same
찍어낸
듯한
이
세곈
This
patterned
world
모습이
다를
뿐인데
굴렌
대체
내게만
씌워
왜
왜
All
they
do
is
look
at
me
because
I'm
different
why
why
다가가려
해도
내겐
문을
닫은
채
Even
if
I
try
to
approach,
you
keep
the
door
closed
for
me
눈
가린
채
귀
닫은
채
내게
손가락질
해
You
point
your
fingers
at
me
with
your
eyes
and
ears
closed
Hey,
난
너와
같은
존재
Hey,
I'm
the
same
as
you
왜
밀어내려
하는데
Why
are
you
trying
to
push
me
away?
So
black
& blue,
black
& blue
So
black
& blue,
black
& blue
왜
왜
왜
내
Why,
why,
why
me?
맘
속에
박힌
TATTOO
My
heart
is
stuck
in
a
TATTOO
어째서
네겐
TABOO
Why
is
it
TABOO
for
you?
다르지않아
너와
내
말투
There's
no
difference
between
your
speech
and
mine
그렇지만
내겐
아픔의
이유
But
for
me
it's
a
reason
for
pain
내
안에
박힌
TATTOO
My
heart
is
stuck
in
a
TATTOO
어째서
네겐
TABOO
Why
is
it
TABOO
for
you?
이런
나
조차
너의
일부
Even
a
person
like
me
is
a
part
of
you
모두
다,
모두
다,
모두
다,
모두
다
Everyone,
everyone,
everyone,
everyone
오랜
아픔의
치유
A
long-awaited
healing
of
pain
You
don't
like
it
too,
누군가의
편견
You
don't
like
it
too,
someone's
prejudice
내
몸에
깊이
새겨진
곱잖은
시선
Ugly
eyes
deeply
engraved
on
my
body
꿈꿨던건
나비같은
자유로움
But
What
I
dreamed
of
was
butterfly-like
freedom
But
너와
다른걸
넌
틀렸다고
했어
You
said
that
you
were
wrong
because
you
were
different
from
you
Hey,
정답은
없잖아
왜
Hey,
there
is
no
right
answer,
why
그렇게
넌
날
밀어내
Why
do
you
push
me
away
like
that?
So
black
& blue,
black
& blue
So
black
& blue,
black
& blue
왜
왜
왜
내
Why,
why,
why
me?
맘
속에
박힌
TATTOO
My
heart
is
stuck
in
a
TATTOO
어째서
네겐
TABOO
Why
is
it
TABOO
for
you?
다르지않아
너와
내
말투
There's
no
difference
between
your
speech
and
mine
그렇지만
내겐
아픔의
이유
But
for
me
it's
a
reason
for
pain
내
안에
박힌
TATTOO
My
heart
is
stuck
in
a
TATTOO
어째서
네겐
TABOO
Why
is
it
TABOO
for
you?
이런
나
조차
너의
일부
Even
a
person
like
me
is
a
part
of
you
모두
다,
모두
다,
모두
다,
모두
다
Everyone,
everyone,
everyone,
everyone
오랜
아픔의
치유
A
long-awaited
healing
of
pain
What
am
I
supposed
to
do?
What
am
I
supposed
to
do?
너에게
다가가고
싶어
I
want
to
get
close
to
you
손을
내민
순간
멀어져
As
soon
as
I
reach
out,
you
move
away
끊어진
끈을
잇고싶어
I
want
to
reconnect
the
broken
thread
언제쯤
You
and
I
When
will
You
and
I
같은곳을
함께
바라
볼
수
있을까
Look
at
the
same
place
together?
굳어져
버린
땅을
The
hardened
ground
적실
Rain
is
fallin'
down,
fallin'
down
Rain
is
fallin'
down,
fallin'
down
잘못된
걸
내가
놔둘리가
I
won't
let
what's
wrong
stay
상처
따윈
빨리
아무니까
Wounds
heal
quickly
아마
니가
하나있던
편견까지
Perhaps
the
prejudice
you
had
지금
내
안에
전부
남아있다
Now
it
all
remains
inside
me
이
고통이
날
더
비참히
아름답게
만들어
This
pain
makes
me
more
miserable
and
beautiful
차라리
이런
내가
대신
빈자릴
I'd
rather
be
like
this
instead
of
taking
up
space
채워
바람아
불어
Blow
in
the
wind
맘
속에
박힌
TATTOO
My
heart
is
stuck
in
a
TATTOO
어째서
네겐
TABOO
Why
is
it
TABOO
for
you?
다르지않아
너와
내
말투
There's
no
difference
between
your
speech
and
mine
그렇지만
내겐
아픔의
이유
But
for
me
it's
a
reason
for
pain
내
안에
박힌
TATTOO
My
heart
is
stuck
in
a
TATTOO
어째서
네겐
TABOO
Why
is
it
TABOO
for
you?
이런
나
조차
너의
일부
Even
a
person
like
me
is
a
part
of
you
모두
다,
모두
다,
모두
다,
모두
다
Everyone,
everyone,
everyone,
everyone
오랜
아픔의
치유
A
long-awaited
healing
of
pain
오랜
아픔의
치유
A
long-awaited
healing
of
pain
What
am
I
supposed
to
do?
What
am
I
supposed
to
do?
내
안에
박힌
TATTOO
My
heart
is
stuck
in
a
TATTOO
어째서
네겐
TABOO
Why
is
it
TABOO
for
you?
이런
나
조차
너의
일부
Even
a
person
like
me
is
a
part
of
you
모두
다,
모두
다,
모두
다,
모두
다
Everyone,
everyone,
everyone,
everyone
君ならどうする?
What
would
you
do?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Kim, Bon Bon
Album
TATTOO
date de sortie
04-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.