Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bohemian Rhapsody (Acoustic Version)
Bohemian Rhapsody (Akustische Version)
Just
killed
a
man
Hab'
grad
einen
Mann
getötet
Put
a
gun
against
his
head
Eine
Waffe
an
seinen
Kopf
gehalten
Pulled
my
trigger,
now
he's
dead
Abgedrückt,
jetzt
ist
er
tot
Life
has
just
begun
Das
Leben
hat
grad
erst
begonnen
But
now
I've
gone
and
thrown
it
all
away
Aber
jetzt
hab'
ich
alles
weggeworfen
I
didn't
mean
to
make
you
cry
Ich
wollte
dich
nicht
zum
Weinen
bringen
If
I'm
not
back
again
this
time
tomorrow
Wenn
ich
morgen
um
diese
Zeit
nicht
wieder
da
bin
On,
carry
on
Weiter,
mach
weiter
Carry
on,
nothing
really
matters
Mach
weiter,
nichts
ist
wirklich
wichtig
Too
late,
my
time
has
come
Zu
spät,
meine
Zeit
ist
gekommen
Sends
shivers
down
my
spine
Lässt
Schauer
über
meinen
Rücken
laufen
Body's
aching
all
the
time
Mein
Körper
schmerzt
die
ganze
Zeit
Goodbye
everybody,
I've
got
to
go
Lebt
wohl
alle,
ich
muss
gehen
Gotta
leave
you
all
behind
and
face
the
truth
Muss
euch
alle
zurücklassen
und
der
Wahrheit
ins
Gesicht
sehen
I
don't
want
to
die
Ich
will
nicht
sterben
I
sometimes
wish
I'd
never
been
born
at
all
Manchmal
wünschte
ich,
ich
wäre
nie
geboren
worden
On,
carry
on,
nothing
really
matters
Weiter,
mach
weiter,
nichts
ist
wirklich
wichtig
I
didn't
mean
to
make
you
cry
Ich
wollte
dich
nicht
zum
Weinen
bringen
If
I'm
not
back
again
this
time
tomorrow
Wenn
ich
morgen
um
diese
Zeit
nicht
wieder
da
bin
On,
carry
on,
nothing
really
matters
Weiter,
mach
weiter,
nichts
ist
wirklich
wichtig
No,
I
don't
want
to
die
Nein,
ich
will
nicht
sterben
I
sometimes
wish
I'd
never
been
born
at
all
Manchmal
wünschte
ich,
ich
wäre
nie
geboren
worden
On,
carry
on,
nothing
really
matters
Weiter,
mach
weiter,
nichts
ist
wirklich
wichtig
So
you
think
you
can
stop
and
spit
in
my
eye
Also
du
denkst,
du
kannst
stoppen
und
mir
ins
Auge
spucken
So
you
think
you
can
love
me
and
leave
me
to
die
Du
denkst
also,
du
kannst
mich
lieben
und
mich
zum
Sterben
zurücklassen
Ooh,
baby,
can't
do
this,
baby,
just
gotta
get
right
out
of
here
Ooh,
Baby,
kannst
das
nicht
tun,
Baby,
muss
hier
einfach
sofort
raus
On,
carry
on,
nothing
really
matters
Weiter,
mach
weiter,
nichts
ist
wirklich
wichtig
I
sometimes
wish
I'd
never
been
born
at
all
Manchmal
wünschte
ich,
ich
wäre
nie
geboren
worden
On,
carry
on,
Weiter,
mach
weiter,
Nothing
really
matters
Nichts
ist
wirklich
wichtig
Nothing
really
matters,
Nichts
ist
wirklich
wichtig,
Anyone
can
see
Jeder
kann
sehen
Nothing
really
matters
to
me
Nichts
ist
mir
wirklich
wichtig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freddie Mercury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.