Paroles et traduction The Brand New Heavies feat. The Pharcyde - Soul Flower
My
mama
told
me
one
day
Однажды
мама
сказала
мне
That
some
real
good
things
would
happen
Что
случится
что-то
действительно
хорошее.
If
I
practice
all
my
dancin'
and
I
practice
all
my
rappin'
Если
я
буду
практиковать
все
свои
танцы
и
практиковать
весь
свой
рэп
...
Well
before
she
goes
to
bed
at
night
Ну,
перед
тем,
как
она
ложится
спать
ночью.
My
mama
would
always
say
that
everything
would
come
together
Моя
мама
всегда
говорила,
что
все
будет
хорошо.
Every
dog
would
have
his
day,
У
каждой
собаки
был
бы
свой
день.
Now
able
on
cables
table
when
I
freak
the
funk
Теперь
я
могу
лежать
на
столе,
когда
я
схожу
с
ума
от
страха.
I
got
more
tricks
up
my
sleeve
than
Freddie's
got
junk
У
меня
в
рукаве
больше
трюков,
чем
у
Фредди.
No
need
to
do
no
Judo
or
no
kicks
like
Karate
Не
нужно
заниматься
ни
дзюдо,
ни
ударами
ног,
как
в
каратэ.
'Cause
I
can
get
funky
like
a
baby
on
a
bottle
Потому
что
я
могу
возбудиться,
как
ребенок
на
бутылке.
Oh
what
the
heck
О
Какого
черта
Niggas
just
wanna
get
wrecked
to
the
track
Ниггеры
просто
хотят
разбиться
на
трассе
It's
brand
new
and
heavy
as
a
Chevy
and
in
fact
Она
новенькая
и
тяжелая,
как
Шевроле.
The
Pharcyde
is
coming
and
I
hope
we're
not
wack
Приближается
Фарсид,
и
я
надеюсь,
что
мы
не
сошли
с
ума.
But
at
this
point
there's
no
turning
back
Но
сейчас
пути
назад
нет.
But
to
be
exact,
I've
got
more
flavors
than
a
bucket
full
of
fruit
Но,
если
быть
точным,
у
меня
больше
вкусов,
чем
у
ведра,
полного
фруктов.
In
92
we
make
some
cash
and
in
93
we
make
the
loot
В
92-м
мы
зарабатываем
немного
денег,
а
в
93
- м-награбленное.
Because
the
vinyl
is
delicious
Потому
что
винил
восхитителен
I'm
the
nigga
who's
ambitious
Я
честолюбивый
ниггер
Michael
Ross
is
the
genie
he's
giving
our
wishes
Майкл
Росс-это
джин,
он
исполняет
наши
желания.
One,
I
wanna
just
jam
with
your
band
Во-первых,
я
хочу
просто
джемовать
с
твоей
группой.
Two,
you
gotta
play
it
all
across
the
land
Во-вторых,
ты
должен
играть
по
всей
стране.
Three,
the
plan
is
grab
the
ducats
and
say
fuck
it
to
the
critics
В-третьих,
план
состоит
в
том,
чтобы
схватить
дукаты
и
сказать
критикам:
"к
черту
все
это!"
I
was
walkin'
down
the
street
balin'
to
the
beat
Я
шел
по
улице,
двигаясь
в
такт
музыке.
Phat
beats
in
my
head
tennis
shoes
on
my
feet
Фат
бьется
у
меня
в
голове
теннисные
туфли
на
ногах
Nigga
tried
to
flex
but
he
had
to
be
smoked
Ниггер
пытался
понтоваться,
но
его
пришлось
выкурить.
So
I
shot
him
in
the
ass
on
the
downstroke
Так
что
я
выстрелил
ему
в
зад
на
спуске.
I
shot
in
the
ass
on
the
downstroke
(What!)
Я
выстрелил
в
задницу
на
спуске
(что?)
Shot
him
in
the
ass
on
the
downstroke
Выстрелил
ему
в
зад
на
спуске.
Yeah
(I
shot
him
in
the
ass
on
the
downstroke)
Да
(я
выстрелил
ему
в
зад
на
спуске).
Shot
him
in
the
ass
on
the
downstroke
Выстрелил
ему
в
зад
на
спуске.
Shot
him
in
the
ass
on
the
downstroke
Выстрелил
ему
в
зад
на
спуске.
Shot
him
in
the
ass
on
the
downstroke
Выстрелил
ему
в
зад
на
спуске.
Shot
him
in
the
ass
on
the
downstroke
Выстрелил
ему
в
зад
на
спуске.
Souped
on
the
beat
like
a
bowl
of
chicken
noodles
Суп
на
бите,
как
миска
куриной
лапши.
I
love
Spanish
dishes
but
no
I'm
not
Menudo
Я
люблю
испанские
блюда
но
нет
я
не
Менудо
I
can
dig
Kung-Fu
I
flip
hoes
like
Judo
Я
могу
копаться
в
кунг-фу,
я
переворачиваю
мотыги,
как
в
дзюдо.
Never
date
a
chick
who
has
a
mom
named
Bruno
Никогда
не
встречайся
с
цыпочкой,
у
которой
есть
мама
по
имени
Бруно.
A
anna
bonanna
bananafanafuno
Анна
бонанна
бананафанафуно
Yet
you
know
Shafino
Но
ты
знаешь
Шафино
Met
her
in
a
trio
Я
встретил
ее
в
трио.
Souped
up
my
glass
jet
flew
her
ass
to
Rio
Поднял
свой
стеклянный
самолет
и
унес
ее
задницу
в
Рио
I'm
somewhat
Creole
Я
немного
креолка.
Don't
like
the
man
of
steel
Мне
не
нравится
человек
из
стали.
I'm
not
your
carbon
copy
but
your
first
rap
jalopy,
for
real
Я
не
твоя
копия
под
копирку,
а
твой
первый
рэп-драндулет,
по-настоящему
I
used
to
deal
but
the
fuzz
popped
me
Раньше
я
имел
дело,
но
пух
подтолкнул
меня.
I
had
the
hydros
but
they
repo'd
my
crops
and
steel
У
меня
был
гидрос,
но
они
забрали
мой
урожай
и
сталь.
I
chills
like
scotch
on
the
rocks
Я
дрожу,
как
скотч
со
льдом.
Cause
I
just
gets
paid
for
them
hard-core
props
Потому
что
мне
просто
платят
за
этот
жесткий
реквизит.
How
long
can
you
freak
the
funk?
Как
долго
ты
можешь
сходить
с
ума
от
страха?
How
long
can
you
freak
the
funk?
(Freak
the
funk)
Как
долго
ты
можешь
сходить
с
ума
от
страха?
I
separate
the
good
stuff
from
the
junk
(freak
the
funk)
Я
отделяю
хорошие
вещи
от
хлама
(урод
фанк).
Yo,
How
long
can
you
freak
the
funk
(freak
the
funk)
Йоу,
как
долго
ты
можешь
отрываться
от
фанка
(отрываться
от
фанка)?
(Freak
the
funk)
(Урод
фанк)
It's
all
right
Все
в
порядке.
(Freak
the
funk)
(Урод
фанк)
I
swear
to
tell
the
whole
truth
and
nothin'
but
the
whole
truth
Я
клянусь
говорить
только
правду
и
ничего,
кроме
правды.
Ever
since
I
was
a
little
snot
nosed,
snaggletooth
С
тех
самых
пор,
как
я
был
маленьким
сопливым
зубастиком.
Whippersnapper,
I
knew
to
become
a
rapper
Хлыст,
я
знал,
что
стану
рэпером.
With
flavor
that
of
chocolate
fudge
Со
вкусом
шоколадной
помадки
Here
comes
the
judge
and
jury
from
the
fury
got
me
on
trial
(trial)
Вот
идут
судья
и
присяжные
из
ярости,
заставили
меня
предстать
перед
судом
(судом).
Because
I
never
copy
and
I
got
me
own
style
(style)
Потому
что
я
никогда
не
копирую,
и
у
меня
есть
свой
собственный
стиль
(стиль).
A
juvenille
professional
Юный
профессионал.
Cuthroat
when
it
comes
to
stepping
on
toes
Cuthroat
когда
дело
доходит
до
того
чтобы
наступать
на
пальцы
ног
Now
the
police
got
my
fingerprints
and
profile
Теперь
у
полиции
есть
мои
отпечатки
пальцев
и
профиль.
Soul
flower,
soul
flower
Цветок
души,
цветок
души
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.