Paroles et traduction The Brand New Heavies - Midnight At the Oasis (Opaz 7" Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight At the Oasis (Opaz 7" Version)
Полночь в оазисе (Opaz 7" версия)
Midnight
at
the
oasis
Полночь
в
оазисе
Send
your
camel
to
bed
Отправь
своего
верблюда
спать
Got
shadows
painting
our
faces
Тени
рисуют
наши
лица
Traces
of
romance
in
our
heads
Следы
романтики
в
наших
головах
Heaven′s
holding
a
half
moon
Небеса
держат
полумесяц
Shining
just
for
us
Светящий
только
для
нас
Let's
slip
off
to
a
sand
dune
real
soon
Давай
ускользнем
на
песчаную
дюну
совсем
скоро
Kick
up
a
little
dust
Поднимем
немного
пыли
Come
on
the
cactus
is
our
friend
Пойдем,
кактус
— наш
друг
He′ll
point
out
the
way
Он
укажет
нам
путь
Come
on
'till
the
evening
ends
Пойдем,
пока
не
закончится
вечер
'Till
the
evening
ends
Пока
не
закончится
вечер
You
don′t
have
to
answer
Тебе
не
нужно
отвечать
There′s
no
need
to
speak
Нет
нужды
говорить
I'll
be
your
belly
dancer
Я
буду
твоей
танцовщицей
живота
Prancer
and
you
can
be
my
sheik
Танцовщицей,
а
ты
можешь
быть
моим
шейхом
I
know
your
daddy′s
a
sultan
Я
знаю,
твой
отец
— султан
A
nomad
known
to
all
Кочевник,
известный
всем
With
fifty
girls
to
attend
him
С
пятьюдесятью
девушками,
которые
ему
прислуживают
They
all
send
him
Они
все
посылают
ему
Jump
at
his
beck
and
call
Прыгают
по
его
первому
зову
But
you
won't
need
no
harem
Но
тебе
не
нужен
гарем
When
I
am
by
your
side
Когда
я
рядом
с
тобой
And
you
won′t
need
no
camel
И
тебе
не
нужен
верблюд
No
no
when
I
take
you
for
a
ride
Нет,
нет,
когда
я
катаю
тебя
Come
on
the
cactus
is
our
friend
Пойдем,
кактус
— наш
друг
He'll
point
out
the
way
Он
укажет
нам
путь
Come
on
′till
the
evening
ends
Пойдем,
пока
не
закончится
вечер
'Till
the
evening
ends
Пока
не
закончится
вечер
Midnight
at
the
oasis
Полночь
в
оазисе
Send
your
camel
to
bed
Отправь
своего
верблюда
спать
Got
shadows
painting
our
faces
Тени
рисуют
наши
лица
Traces
of
romance
in
our
heads
Следы
романтики
в
наших
головах
Oh,
come
on
(repeat)
О,
пойдем
(повтор)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Nichtern
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.